Übersetzung für "To be on duty" in Deutsch
The
officer
who
happened
to
be
on
duty
on
that
desk
that
day.
Der
Agent,
der
zufällig
an
diesem
Tag
Dienst
hatte.
OpenSubtitles v2018
I'm
actually
not
supposed
to
be
talking
on
duty.
Eigentlich
darf
ich
mich
im
Dienst
nicht
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
As
you
know
chief,
the
blue
flags
represent
the
units
that
are
going
to
be
on
duty
by
dark
tonight.
Die
blauen
Fähnchen
sind
die
Einheiten,
die
heute
abend
im
Einsatz
sind.
OpenSubtitles v2018
They
also
reported
that
in
his
district
to
be
on
duty
reinforced
orders
law
enforcement
officials.
Sie
berichteten
auch,
dass
in
seinem
Bezirk
zu
Dienst
verstärkt
Aufträge
Strafverfolgungsbehörden.
ParaCrawl v7.1
No
personnel
is
needed
to
be
on
duty.
Kein
Personal
ist
erforderlich,
im
Dienst
zu
sein.
CCAligned v1
For
special
cases
we
will
arrange
to
be
on
duty.
Für
besondere
Fälle
sind
wir
bereit,
einen
Sonderdienst
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
For
urgent
cases
we
will
arrange
to
be
on
duty.
Für
dringende
Fälle
sind
wir
bereit
einen
Sonderdienst
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
They
arranged
to
be
on
duty
all
at
the
same
time.
Sie
ordneten,
im
Dienst
zu
sein
alle
gleichzeitig.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
allow
doctors
to
be
on
duty
for
too
long.
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
die
Arbeitszeit
der
Ärzte
über
Gebühr
lang
ist.
Europarl v8