Übersetzung für "To be in short supply" in Deutsch

Well, good guys seem to be in short supply these days.
Nun, die Guten scheinen heutzutage Mangelware zu sein.
OpenSubtitles v2018

He said that he was also pleased that the celebrations would particularly involve young people, from whom we had so much to learn, especially in difficult times when optimism about the future seems to be in such short supply.
Man brauche eine Verfassung, in der sich die Bürger wiederfinden könnten.
EUbookshop v2

Luggage trolleys often seem to be in short supply at peak travel times.
Gerade zu den Hauptreisezeiten scheinen Gepäckwagen oftmals Mangelware zu sein.
ParaCrawl v7.1

Standard plastics have continued to be in short supply in May and June.
Die Engpässe bei vielen Standardkunststoffen setzen sich auch im Mai und Juni fort.
ParaCrawl v7.1

Women in senior management positions in business and science continue to be in short supply.
Frauen in führenden Positionen sind in Wirtschaft und Wissenschaft nach wie vor Mangelware.
ParaCrawl v7.1

The rapporteur and the previous speakers have highlighted the significance of efficient use of the latest resource to be in short supply, namely frequencies.
Die Berichterstatterin und meine Vorredner haben die Bedeutung einer effizienten Nutzung der neuen Mangelware Frequenzen hervorgehoben.
Europarl v8

Of course, when the next recession hits, fiscal stability is likely to be in dangerously short supply.
Natürlich könnte die Stabilität der Haushalte bei der nächsten Rezession ein sehr seltenes Gut sein.
News-Commentary v14

The money available for consumption is going to be in short supply for most people.
Die verfügbaren Gelder für den Konsum werden bei den meisten Menschen eher knapp bemessen sein.
ParaCrawl v7.1

There is also a need for adequate heavy equipment to deal with situations like this and even picks and shovels seem to be in short supply.
Bedarf besteht auch an geeignetem schweren Gerät für solche Situationen, und offenbar fehlt es sogar an Spitzhacken und Schaufeln.
Europarl v8

Technicians are also beginning to be in short supply, and a dedicated policy is needed to direct those interested towards these studies.
Auch zeigt sich be­reits ein Mangel an Technikern, und es bedarf deshalb einer gezielten Politik, um Interes­sen­ten für diese Studienfächer zu finden.
TildeMODEL v2018

I am also pleased that the celebrations will particularly involve young people, from whom we have so much to learn, especially in difficult times when optimism about the future seems to be in such short supply.
Ich freue mich auch, dass an den Feierlichkeiten insbesondere junge Menschen teilnehmen werden, von denen wir besonders in schwierigen Zeiten, in denen Zukunftsoptimismus Mangelware scheint, so viel zu lernen haben.
TildeMODEL v2018

While financial markets remain in crisis, credit is likely to be in short supply, demand will suffer and GDP will be affected.
Solange die Finanzmärkte unter dem Einfluss der Krise stehen, werden Kredite voraussichtlich knapp bleiben, und die Nachfrage und das BIP werden beeinträchtigt sein.
TildeMODEL v2018

However, one representative of a leading international company argued that sorting out the "millennium bug" and the introduc­tion of the euro required different technical skills and that resources were not necessarily going to be in short supply.
Ein Vertreter eines führenden internationalen Unternehmens erklärte jedoch, die Lösung des "Jahrtausend­Bugs" und die Emführung des Euro erforderten unterschiedliche technische Fähigkeiten, weshalb nicht zwangsläufig mit einem Personalmangel zu rechnen sei.
EUbookshop v2

This includes both theprovision of green spaces, which tend to be in short supply in URBAN II areas, and the renovation of derelict buildings and land.
Dies umfasstsowohl die Bereitstellung von Grünflächen, an denen es in URBAN-II-Gebieten in der Regel fehlt, als auch die Sanierungverfallener Gebäude und heruntergekommener Grundstücke.
EUbookshop v2

It seems that the time has finally come for you when money does not have to always be in short supply.
Es scheint, als wäre endlich auch für Sie die Zeit gekommen, in der Geld nicht stets Mangelware bleiben muss.
ParaCrawl v7.1

So, what they're going to do is continue more of what they've done which is they're going to print money or they're going to go to highly negative interest rates and all of this is going to devalue the Dollar, the Euro if it still exists, the Swiss Franc, all of these national banks that are following these Keynesian or semi, quasi-Keynesian monetary policies are going to keep devaluing their currency which means that gold is going to be the only currency that's still going to be in short supply.
Was sie also tun werden, ist so weitermachen wie bisher, was bedeutet, dass sie mehr Geld drucken oder zu hoch-negativen Zinssätzen übergehen werden, und all dies wird den Dollar abwerten, den Euro, wenn er dann noch existiert, den Schweizer Franken, und all diese Nationalbanken, die der Finanzpolitik nach Keynes oder in Quasi-Anlehnung an Keynes folgen, werden ihre Währungen immer weiter abwerten, was bedeutet, dass Gold die einzige Währung sein wird, an der immer noch ein Mangel herrscht.
ParaCrawl v7.1

People were scrounging for food and emergency items such as bottled water, batteries and radios, which continue to be in short supply in the stores.
Menschen suchten überall nach Essen und anderen dringend benötigten Dingen wie abgefülltem Trinkwasser, Batterien und Radios, alles auch heute noch knapp in den Läden.
ParaCrawl v7.1

When the bottoms of wine barrels proved to be inconvenient or in short supply, some inventive dart thrower brought in a cross-section of a moderate sized tree.
Wenn der Boden von Weinfässern unbequem zu sein, oder knapp, einige erfinderische Dart Werfer in einem Querschnitt von einem moderaten Größe Baum brachte bewiesen.
ParaCrawl v7.1

Looking at the commercial and market side I see the following trends: As the machine vision market grows year on year, engineers with the knowledge of machine vision solutions appear to be in short supply.
Im Hinblick auf die kommerzielle und die Marktseite sehe ich die folgenden Trends: Wenn der Markt für Bildverarbeitung in den kommenden Jahren weiterhin so wächst, wird es bald einen Mangel an Technikern mit Kenntnissen im Bereich von Bildverarbeitungslösungen geben.
ParaCrawl v7.1

Finally, one should not be misled: throughout the whole year, Germany continues to export large amounts of waste plastics to the Far East, which then leads to the materials being in short supply in the German plastics recycling industry.
Und man sollte sich nicht täuschen: über das ganze Jahr hinweg, werden nach wie vor große Mengen an Kunststoffabfällen aus Deutschland nach Fernost exportiert, die dann den Kunststoffrecyclern hier fehlen.
ParaCrawl v7.1