Übersetzung für "To be in short supply" in Deutsch
Well,
good
guys
seem
to
be
in
short
supply
these
days.
Nun,
die
Guten
scheinen
heutzutage
Mangelware
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
He
said
that
he
was
also
pleased
that
the
celebrations
would
particularly
involve
young
people,
from
whom
we
had
so
much
to
learn,
especially
in
difficult
times
when
optimism
about
the
future
seems
to
be
in
such
short
supply.
Man
brauche
eine
Verfassung,
in
der
sich
die
Bürger
wiederfinden
könnten.
EUbookshop v2
Luggage
trolleys
often
seem
to
be
in
short
supply
at
peak
travel
times.
Gerade
zu
den
Hauptreisezeiten
scheinen
Gepäckwagen
oftmals
Mangelware
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Standard
plastics
have
continued
to
be
in
short
supply
in
May
and
June.
Die
Engpässe
bei
vielen
Standardkunststoffen
setzen
sich
auch
im
Mai
und
Juni
fort.
ParaCrawl v7.1
Women
in
senior
management
positions
in
business
and
science
continue
to
be
in
short
supply.
Frauen
in
führenden
Positionen
sind
in
Wirtschaft
und
Wissenschaft
nach
wie
vor
Mangelware.
ParaCrawl v7.1
The
rapporteur
and
the
previous
speakers
have
highlighted
the
significance
of
efficient
use
of
the
latest
resource
to
be
in
short
supply,
namely
frequencies.
Die
Berichterstatterin
und
meine
Vorredner
haben
die
Bedeutung
einer
effizienten
Nutzung
der
neuen
Mangelware
Frequenzen
hervorgehoben.
Europarl v8
Of
course,
when
the
next
recession
hits,
fiscal
stability
is
likely
to
be
in
dangerously
short
supply.
Natürlich
könnte
die
Stabilität
der
Haushalte
bei
der
nächsten
Rezession
ein
sehr
seltenes
Gut
sein.
News-Commentary v14
The
money
available
for
consumption
is
going
to
be
in
short
supply
for
most
people.
Die
verfügbaren
Gelder
für
den
Konsum
werden
bei
den
meisten
Menschen
eher
knapp
bemessen
sein.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
a
need
for
adequate
heavy
equipment
to
deal
with
situations
like
this
and
even
picks
and
shovels
seem
to
be
in
short
supply.
Bedarf
besteht
auch
an
geeignetem
schweren
Gerät
für
solche
Situationen,
und
offenbar
fehlt
es
sogar
an
Spitzhacken
und
Schaufeln.
Europarl v8
Technicians
are
also
beginning
to
be
in
short
supply,
and
a
dedicated
policy
is
needed
to
direct
those
interested
towards
these
studies.
Auch
zeigt
sich
bereits
ein
Mangel
an
Technikern,
und
es
bedarf
deshalb
einer
gezielten
Politik,
um
Interessenten
für
diese
Studienfächer
zu
finden.
TildeMODEL v2018
I
am
also
pleased
that
the
celebrations
will
particularly
involve
young
people,
from
whom
we
have
so
much
to
learn,
especially
in
difficult
times
when
optimism
about
the
future
seems
to
be
in
such
short
supply.
Ich
freue
mich
auch,
dass
an
den
Feierlichkeiten
insbesondere
junge
Menschen
teilnehmen
werden,
von
denen
wir
besonders
in
schwierigen
Zeiten,
in
denen
Zukunftsoptimismus
Mangelware
scheint,
so
viel
zu
lernen
haben.
TildeMODEL v2018
While
financial
markets
remain
in
crisis,
credit
is
likely
to
be
in
short
supply,
demand
will
suffer
and
GDP
will
be
affected.
Solange
die
Finanzmärkte
unter
dem
Einfluss
der
Krise
stehen,
werden
Kredite
voraussichtlich
knapp
bleiben,
und
die
Nachfrage
und
das
BIP
werden
beeinträchtigt
sein.
TildeMODEL v2018
However,
one
representative
of
a
leading
international
company
argued
that
sorting
out
the
"millennium
bug"
and
the
introduction
of
the
euro
required
different
technical
skills
and
that
resources
were
not
necessarily
going
to
be
in
short
supply.
Ein
Vertreter
eines
führenden
internationalen
Unternehmens
erklärte
jedoch,
die
Lösung
des
"JahrtausendBugs"
und
die
Emführung
des
Euro
erforderten
unterschiedliche
technische
Fähigkeiten,
weshalb
nicht
zwangsläufig
mit
einem
Personalmangel
zu
rechnen
sei.
EUbookshop v2
This
includes
both
theprovision
of
green
spaces,
which
tend
to
be
in
short
supply
in
URBAN
II
areas,
and
the
renovation
of
derelict
buildings
and
land.
Dies
umfasstsowohl
die
Bereitstellung
von
Grünflächen,
an
denen
es
in
URBAN-II-Gebieten
in
der
Regel
fehlt,
als
auch
die
Sanierungverfallener
Gebäude
und
heruntergekommener
Grundstücke.
EUbookshop v2
It
seems
that
the
time
has
finally
come
for
you
when
money
does
not
have
to
always
be
in
short
supply.
Es
scheint,
als
wäre
endlich
auch
für
Sie
die
Zeit
gekommen,
in
der
Geld
nicht
stets
Mangelware
bleiben
muss.
ParaCrawl v7.1
So,
what
they're
going
to
do
is
continue
more
of
what
they've
done
which
is
they're
going
to
print
money
or
they're
going
to
go
to
highly
negative
interest
rates
and
all
of
this
is
going
to
devalue
the
Dollar,
the
Euro
if
it
still
exists,
the
Swiss
Franc,
all
of
these
national
banks
that
are
following
these
Keynesian
or
semi,
quasi-Keynesian
monetary
policies
are
going
to
keep
devaluing
their
currency
which
means
that
gold
is
going
to
be
the
only
currency
that's
still
going
to
be
in
short
supply.
Was
sie
also
tun
werden,
ist
so
weitermachen
wie
bisher,
was
bedeutet,
dass
sie
mehr
Geld
drucken
oder
zu
hoch-negativen
Zinssätzen
übergehen
werden,
und
all
dies
wird
den
Dollar
abwerten,
den
Euro,
wenn
er
dann
noch
existiert,
den
Schweizer
Franken,
und
all
diese
Nationalbanken,
die
der
Finanzpolitik
nach
Keynes
oder
in
Quasi-Anlehnung
an
Keynes
folgen,
werden
ihre
Währungen
immer
weiter
abwerten,
was
bedeutet,
dass
Gold
die
einzige
Währung
sein
wird,
an
der
immer
noch
ein
Mangel
herrscht.
ParaCrawl v7.1
People
were
scrounging
for
food
and
emergency
items
such
as
bottled
water,
batteries
and
radios,
which
continue
to
be
in
short
supply
in
the
stores.
Menschen
suchten
überall
nach
Essen
und
anderen
dringend
benötigten
Dingen
wie
abgefülltem
Trinkwasser,
Batterien
und
Radios,
alles
auch
heute
noch
knapp
in
den
Läden.
ParaCrawl v7.1
When
the
bottoms
of
wine
barrels
proved
to
be
inconvenient
or
in
short
supply,
some
inventive
dart
thrower
brought
in
a
cross-section
of
a
moderate
sized
tree.
Wenn
der
Boden
von
Weinfässern
unbequem
zu
sein,
oder
knapp,
einige
erfinderische
Dart
Werfer
in
einem
Querschnitt
von
einem
moderaten
Größe
Baum
brachte
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
Looking
at
the
commercial
and
market
side
I
see
the
following
trends:
As
the
machine
vision
market
grows
year
on
year,
engineers
with
the
knowledge
of
machine
vision
solutions
appear
to
be
in
short
supply.
Im
Hinblick
auf
die
kommerzielle
und
die
Marktseite
sehe
ich
die
folgenden
Trends:
Wenn
der
Markt
für
Bildverarbeitung
in
den
kommenden
Jahren
weiterhin
so
wächst,
wird
es
bald
einen
Mangel
an
Technikern
mit
Kenntnissen
im
Bereich
von
Bildverarbeitungslösungen
geben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
one
should
not
be
misled:
throughout
the
whole
year,
Germany
continues
to
export
large
amounts
of
waste
plastics
to
the
Far
East,
which
then
leads
to
the
materials
being
in
short
supply
in
the
German
plastics
recycling
industry.
Und
man
sollte
sich
nicht
täuschen:
über
das
ganze
Jahr
hinweg,
werden
nach
wie
vor
große
Mengen
an
Kunststoffabfällen
aus
Deutschland
nach
Fernost
exportiert,
die
dann
den
Kunststoffrecyclern
hier
fehlen.
ParaCrawl v7.1