Übersetzung für "To be in arrears" in Deutsch
Invoices
relating
to
recurring
maintenance
fees
are
to
be
paid
quarterly
in
arrears.
Rechnungen
für
wiederkehrende
Wartungsgebühren
werden
vierteljährlich
nachträglich
beglichen.
ParaCrawl v7.1
If
the
payment
profile
of
a
customer
is
to
be
included,
days
in
arrears
have
to
be
defined
in
the
master
files
of
this
customer.
Wenn
die
Zahlungsmoral
eines
Kunden
berücksichtigt
wird,
dann
müssen
in
dessen
Kundenstamm
Verzugstage
hinterlegt
sein.
ParaCrawl v7.1
While
Venezuela’s
government-run
oil
company
continues
to
service
its
external
bonds
(which
is
why
no
default
appears
in
the
books
of
the
credit
rating
agencies),
debts
owed
to
China
are
understood
to
be
in
arrears.
Während
Venezuelas
staatliche
Ölgesellschaft
ihre
externen
Anleihen
weiterhin
bedient
(weshalb
in
den
Büchern
der
Rating-Agenturen
keine
Zahlungsausfälle
erscheinen),
soll
sie
sich
bei
ihren
Schulden
gegenüber
China
im
Rückstand
befinden.
News-Commentary v14
Until
practically
the
end
of
the
decade
—
and
we
have
to
keep
that
in
view
—
large
sums
of
money
will
be
at
stake
to
be
distributed
in
arrears
by
the
Member
States.
Bis
praktisch
zum
Ende
dieses
Jahrzehnts,
und
das
müssen
wir
im
Hinter
kopf
behalten,
wird
es
um
große
Summen
gehen,
die
auf
die
rückständigen
Mitgliedstaaten
verteilt
werden
müssen.
EUbookshop v2
If
the
customer
fails
to
pay
the
price
including
incidental
expenses
within
10
days
of
receipt
of
the
invoice
and
the
goods,
the
customer
shall
be
deemed
to
be
in
arrears
even
without
reminders.
Zahlt
der
Auftraggeber
binnen
10
Tagen
nach
Rechnungserhalt
und
Lieferung
der
Ware
den
Preis
einschließlich
der
Nebenkosten
nicht,
kommt
er
auch
ohne
Mahnung
in
Verzug.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
collect
payment
ourselves,
should
the
customer
fail
to
fulfil
his
obligation
to
pay
and
be
in
arrears.
Wir
behalten
uns
vor,
die
Forderung
selbst
einzuziehen,
wenn
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nicht
ordnungsgemäß
nachkommt
und
in
Zahlungsverzug
gerät.
ParaCrawl v7.1
If
the
client
refuses
acceptance
or
omits
acceptance,
the
client
will
be
deemed
to
be
in
arrears
without
further
notification
and
will
be
liable
for
any
damage
incurred
by
us.
Unterlässt
der
Kunde
die
Annahme
oder
lehnt
er
diese
ab,
dann
befindet
er
sich
ohne
weitere
Mahnung
in
Annahmeverzug
und
haftet
für
alle
entstehenden
Schäden.
ParaCrawl v7.1
Affiliates
which
fail
to
pay
their
annual
fees
without
a
valid
reason
recognised
by
the
World
Board
shall
be
declared
to
be
in
arrears
and
shall
lose
the
right
to
participate
or
sit
in
any
BWI
congresses,
conferences,
meetings,
until
all
arrears
are
paid.
Mitgliedsorganisationen,
die
ihre
Jahresbeiträge
nicht
entrichten,
ohne
eine
vom
Weltvorstand
anerkannte
stichhaltige
Begründung
anzugeben,
werden
für
im
Zahlungsrückstand
begriffen
erklärt
und
verlieren
das
Teilnahmerecht
oder
Sitze
auf
Kongressen,
Konferenzen
und
Tagungen
von
BHI,
bis
alle
Rückstände
bezahlt
sind.
ParaCrawl v7.1
As
far
the
purchaser
sells
the
goods
subject
to
reservation
in
the
ordinary
business
activities
or
if
he
processes
or
handles
them,
we
agree
to
these
dispositions
under
the
following
presuppositions:
In
accordance
with
paragraph
5,
the
purchaser
is
not
allowed
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
the
purchase-price
at
the
point
of
time
of
the
dispositions.
Soweit
der
Käufer
die
Vorbehaltsware
im
ordentlichen
Geschäftsverkehr
veräußert
oder
be-/verarbeitet,
stimmen
wir
diesen
Verfügungen
unter
folgenden
Voraussetzungen
zu:
Der
Käufer
darf
sich
zum
Zeitpunkt
der
Verfügung
nicht
mit
der
Kaufpreiszahlung
im
Rückstand
im
Sinne
der
Ziffer
5
befinden.
Bei
der
Weiterveräußerung
wird
die
Vorbehaltsware
in
Vertragsabschlußunterlagen
und
Rechnungen
als
»Brennenstuhl-Produkt«
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
If
the
Commission
now
wishes
to
remain
credible,
it
can
no
longer
claim
late
implementation
or
other
difficulties
for
2008
to
justify
being
in
arrears
with
payments
or
commitments
in
the
implementation
of
the
2008
budget.
Wenn
die
Kommission
nun
glaubwürdig
bleiben
will,
kann
sie
die
Argumente
von
zu
später
Umsetzung
und
anderen
Schwierigkeiten
für
2008
nicht
mehr
geltend
machen,
um
Verpflichtungs-
und
Zahlungsrückstände
bei
der
Umsetzung
des
Haushalts
2008
zu
rechtfertigen.
Europarl v8