Übersetzung für "To be forecasted" in Deutsch

But would the President-in-Office share my concerns that growth rates do not appear to be converting into forecasted increases in employment rates?
Teilt der Herr Ratspräsident meine Besorgnis, dass die Wachstumsraten offenbar nicht die prognostizierte Steigerung der Beschäftigung bringen werden?
Europarl v8

While the level of price under-cutting seems to diminish, mainly due to foreign exchange gains in 2001 which are expected to be eroded by forecasted wage increases and inflation 16, the investigations confirm certain known business patterns of Korean yards.
Das Ausmaß des Preisdumping scheint zwar zurückzugehen, überwiegend eine Folge der Wechselkursgewinne im Jahr 2001, die allerdings durch die prognostizierten Lohnerhöhungen und die Inflation 16 wieder aufgezehrt werden dürften, doch bestätigt die Analyse bestimmte bereits bekannte Geschäftsmethoden koreanischer Schiffswerften.
TildeMODEL v2018

However, since this quarter-on-quarter rate would need to be forecasted at least six quarters ahead, our results imply that it is not possible to produce informative forecasts for three calendar years into the future either for the inflation rate or the GDP growth rate.
Da diese Vorquartalsrate aber mindestens sechs Quartale im Voraus prognostiziert werden müsste, implizieren unsere Ergebnisse, dass aussagekräftige Prognosen für drei Kalenderjahre im Voraus weder für die Inflationsrate noch für die BIP -Änderungsrate möglich sind.
ParaCrawl v7.1

The variables to be forecasted include growth rates of real GDP, private consumption, gross fixed capital formation, exports and imports as well as the inflation rate and the unemployment rate.
Die zu prognostizierenden Variablen umfassen Wachstumsraten des realen BIP, des privaten Konsums, der Bruttoanlageinvestitionen, der Exporte und Importe, sowie Inflationsrate und Arbeitslosenquote.
ParaCrawl v7.1

It ?s not necessary to check and change all options, for a start it is enough to specify the number of matches and the number of lines: Number of Matches: Specify the number of matches that are to be forecasted on the ticket.
Es ist nicht erforderlich, alle Optionen durchzugehen, für den Anfang genügt es, die Zahl der Spiele und die Zahl der Tipps anzugeben: Zahl der Spiele: Geben Sie hier die Zahl der Spiele ein, die auf dem Totoschein zu tippen sind.
ParaCrawl v7.1

Of course, holidays and seasonal changes in demand also need to be considered in forecasting.
Natürlich müssen auch Feiertage und saisonale Schwankungen bei der Prognostizierung berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Let us not forget that the budget is not just an instrument to be approved when there has to be a forecast for the following year.
Wir sollten nicht vergessen, dass der Haushaltsplan nicht nur ein Instrument ist, das zu bewilligen ist, wenn es eine Prognose für das nächste Jahr geben muss.
Europarl v8

This is why your Committee on Agriculture and Rural Development felt that it was crucial to make some slight improvements to the Commission' s proposal for a regulation, in order to simplify, to be able to forecast and to increase aid to a sector that is suffering harshly, whose economic, social and ecological impact is so important and which gives cattle farmers the opportunity to convert, if it is increased sufficiently.
Deshalb erachtete es Ihr Landwirtschaftsausschuss als unabdingbar, den von der Kommission vorgelegten Verordnungsentwurf deutlich zu verbessern, um die Beihilfen für einen schwer angeschlagenen Sektor, der eine große wirtschaftliche, soziale und ökologische Bedeutung hat und den Rinderzüchtern, wenn er ausreichend gestärkt wird, eine Umstellungsmöglichkeit bietet, zu vereinfachen, vorhersehbar zu machen und zu verstärken.
Europarl v8

The first problem is that for certain types of economic phenomena – such as financial recessions, stock-market crashes, or exchange-rate fluctuations – it is logically impossible for anyone to be known to be forecasting accurately far in advance.
Das erste Problem ist, dass es bei bestimmten Arten wirtschaftlicher Phänomene – wie etwa Finanzrezessionen, Börsenstürze oder Wechselkursschwankungen – logisch unmöglich ist, dafür bekannt zu sein, weit im Voraus zuverlässige Prognosen abzugeben.
News-Commentary v14

To meet the budgetary consolidation plans set by Member States in their stability programmes, budgetary improvements in 2006 would need to be better than forecast and complemented by ambitious 2007 budgets.
Um die Haushaltskonsolidierungspläne zu erfüllen, die von den Mitgliedstaaten in ihren Stabilitätsprogrammen festgelegt wurden, müssten sich die Haushalte im Jahr 2006 noch mehr verbessern als prognostiziert und mit ehrgeizigen Haushalten für das Jahr 2007 einhergehen.
TildeMODEL v2018

However, some formalities have merely been shifted from customs offices onto the firms themselves: the impact is liable to be smaller than forecast if the potential reductions in costs for SMEs are not fully realized in practice.
Da einige Formalitäten allerdings lediglich von den Zollämtern in die Unternehmen selbst verlegt wurden, können potentielle Kostensenkungen für die KMU in der Praxis möglicherweise nicht voll zum Tragen kommen.
TildeMODEL v2018

One recognizes that it is early days to be forecasting the 1981 crop situation, particularly in areas that have been suffering from such unseasonable weather in recent times.
Feststellen kann ich allerdings, daß sich diese Normalisierung für den Gemeinschaftshaushalt positiv und nicht negativ auswirkt, denn Restriktionen in be zug auf den Bestimmungsort von Ausfuhren engen unseren Handlungsspielraum ein und machen Lage rungen nötig, wodurch mehr Ausgaben entstehen.
EUbookshop v2

However, some for­malities have merely been shifted from cus­toms offices onto the firms themselves: the impact is liable to be smaller than forecast if the potential reductions in costs for SMEs are not fully realized in practice.
Da einige Formalitäten allerdings lediglich von den Zollämtern in die Unternehmen selbst verlegt wurden, können potentielle Kostensenkungen für die KMU in der Praxis möglicherweise nicht voll zum Tragen kommen.
EUbookshop v2

When seeking to establish the difference between this type of forecast and short-term estimates, two elements must be distinguished in the trend of the aggregates to be forecast.
Will man zwischen einer solchen Projektion und den Vorausschätzungen auf kurze Sicht unterscheiden, so muß man in der Entwicklung der Gesamtgrößen, die man durch Schätzung zu ermitteln versucht, zwei Komponenten auseinanderhalten.
EUbookshop v2

We have already noted in Chapter II that the calculated numerical values must remain for some time if results of this kind are to be used for forecasting.
Über die Anwendung solcher Ergebnisse für Vorausschätzungszwecke bemerkten wir bereits in Kapitel II, daß in diesem Falle eine gewisse Stabilität der berechneten Zahlenwerte in der Zeit unbedingt erforderlich ist.
EUbookshop v2

Trend extrapolations are based on the assumption that between the variables to be forecast (y) and the variable "time" (t) there exists a temporarily constant, quantitatively-assessable relationship.
Trendextrapolationen basieren auf der Annahme, daß zwischen der zu prognostizierenden Variablen (y) und der Variablen Zeit (t) eine temporär konstante, quantitativ schätzbare Beziehung besteht.
EUbookshop v2

Only the outside temperature is forecast in this case as the weather forecast, however, the procedure is analogous for several values to be forecast.
Als Wettervorhersage wird hier nur die Aussentemperatur vorausgesagt, für mehrere vorauszusagende Grössen ist das Vorgehen jedoch analog.
EuroPat v2

The invention permits various properties relating to the manufacture of an injection-molded part to be forecast (or predicted), specifically both with respect to the injection-molding method and with respect to the properties of the resulting injection-molded part.
Die Erfindung erlaubt die Prognose verschiedener Eigenschaften hinsichtlich der Herstellung eines Spritzgießformteils und zwar sowohl hinsichtlich des Spritzgießverfahrens als auch hinsichtlich der Eigenschaften des resultierenden Spritzgießformteils.
EuroPat v2

The determining and/or updating of statistical traffic flow data is carried out as a function of parameters if the traffic flows have to be forecast with relatively high certainty.
Die Ermittlung und/oder Aktualisierung statistischer Verkehrsstromdaten erfolgt parameterabhängig, wenn die Verkehrsströme mit höherer Sicherheit prognostiziert werden müssen.
EuroPat v2