Übersetzung für "To be forecasted" in Deutsch
But
would
the
President-in-Office
share
my
concerns
that
growth
rates
do
not
appear
to
be
converting
into
forecasted
increases
in
employment
rates?
Teilt
der
Herr
Ratspräsident
meine
Besorgnis,
dass
die
Wachstumsraten
offenbar
nicht
die
prognostizierte
Steigerung
der
Beschäftigung
bringen
werden?
Europarl v8
While
the
level
of
price
under-cutting
seems
to
diminish,
mainly
due
to
foreign
exchange
gains
in
2001
which
are
expected
to
be
eroded
by
forecasted
wage
increases
and
inflation
16,
the
investigations
confirm
certain
known
business
patterns
of
Korean
yards.
Das
Ausmaß
des
Preisdumping
scheint
zwar
zurückzugehen,
überwiegend
eine
Folge
der
Wechselkursgewinne
im
Jahr
2001,
die
allerdings
durch
die
prognostizierten
Lohnerhöhungen
und
die
Inflation
16
wieder
aufgezehrt
werden
dürften,
doch
bestätigt
die
Analyse
bestimmte
bereits
bekannte
Geschäftsmethoden
koreanischer
Schiffswerften.
TildeMODEL v2018
However,
since
this
quarter-on-quarter
rate
would
need
to
be
forecasted
at
least
six
quarters
ahead,
our
results
imply
that
it
is
not
possible
to
produce
informative
forecasts
for
three
calendar
years
into
the
future
either
for
the
inflation
rate
or
the
GDP
growth
rate.
Da
diese
Vorquartalsrate
aber
mindestens
sechs
Quartale
im
Voraus
prognostiziert
werden
müsste,
implizieren
unsere
Ergebnisse,
dass
aussagekräftige
Prognosen
für
drei
Kalenderjahre
im
Voraus
weder
für
die
Inflationsrate
noch
für
die
BIP
-Änderungsrate
möglich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
variables
to
be
forecasted
include
growth
rates
of
real
GDP,
private
consumption,
gross
fixed
capital
formation,
exports
and
imports
as
well
as
the
inflation
rate
and
the
unemployment
rate.
Die
zu
prognostizierenden
Variablen
umfassen
Wachstumsraten
des
realen
BIP,
des
privaten
Konsums,
der
Bruttoanlageinvestitionen,
der
Exporte
und
Importe,
sowie
Inflationsrate
und
Arbeitslosenquote.
ParaCrawl v7.1
It
?s
not
necessary
to
check
and
change
all
options,
for
a
start
it
is
enough
to
specify
the
number
of
matches
and
the
number
of
lines:
Number
of
Matches:
Specify
the
number
of
matches
that
are
to
be
forecasted
on
the
ticket.
Es
ist
nicht
erforderlich,
alle
Optionen
durchzugehen,
für
den
Anfang
genügt
es,
die
Zahl
der
Spiele
und
die
Zahl
der
Tipps
anzugeben:
Zahl
der
Spiele:
Geben
Sie
hier
die
Zahl
der
Spiele
ein,
die
auf
dem
Totoschein
zu
tippen
sind.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
holidays
and
seasonal
changes
in
demand
also
need
to
be
considered
in
forecasting.
Natürlich
müssen
auch
Feiertage
und
saisonale
Schwankungen
bei
der
Prognostizierung
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Let
us
not
forget
that
the
budget
is
not
just
an
instrument
to
be
approved
when
there
has
to
be
a
forecast
for
the
following
year.
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
der
Haushaltsplan
nicht
nur
ein
Instrument
ist,
das
zu
bewilligen
ist,
wenn
es
eine
Prognose
für
das
nächste
Jahr
geben
muss.
Europarl v8
This
is
why
your
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
felt
that
it
was
crucial
to
make
some
slight
improvements
to
the
Commission'
s
proposal
for
a
regulation,
in
order
to
simplify,
to
be
able
to
forecast
and
to
increase
aid
to
a
sector
that
is
suffering
harshly,
whose
economic,
social
and
ecological
impact
is
so
important
and
which
gives
cattle
farmers
the
opportunity
to
convert,
if
it
is
increased
sufficiently.
Deshalb
erachtete
es
Ihr
Landwirtschaftsausschuss
als
unabdingbar,
den
von
der
Kommission
vorgelegten
Verordnungsentwurf
deutlich
zu
verbessern,
um
die
Beihilfen
für
einen
schwer
angeschlagenen
Sektor,
der
eine
große
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Bedeutung
hat
und
den
Rinderzüchtern,
wenn
er
ausreichend
gestärkt
wird,
eine
Umstellungsmöglichkeit
bietet,
zu
vereinfachen,
vorhersehbar
zu
machen
und
zu
verstärken.
Europarl v8
The
first
problem
is
that
for
certain
types
of
economic
phenomena
–
such
as
financial
recessions,
stock-market
crashes,
or
exchange-rate
fluctuations
–
it
is
logically
impossible
for
anyone
to
be
known
to
be
forecasting
accurately
far
in
advance.
Das
erste
Problem
ist,
dass
es
bei
bestimmten
Arten
wirtschaftlicher
Phänomene
–
wie
etwa
Finanzrezessionen,
Börsenstürze
oder
Wechselkursschwankungen
–
logisch
unmöglich
ist,
dafür
bekannt
zu
sein,
weit
im
Voraus
zuverlässige
Prognosen
abzugeben.
News-Commentary v14
To
meet
the
budgetary
consolidation
plans
set
by
Member
States
in
their
stability
programmes,
budgetary
improvements
in
2006
would
need
to
be
better
than
forecast
and
complemented
by
ambitious
2007
budgets.
Um
die
Haushaltskonsolidierungspläne
zu
erfüllen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
in
ihren
Stabilitätsprogrammen
festgelegt
wurden,
müssten
sich
die
Haushalte
im
Jahr
2006
noch
mehr
verbessern
als
prognostiziert
und
mit
ehrgeizigen
Haushalten
für
das
Jahr
2007
einhergehen.
TildeMODEL v2018
However,
some
formalities
have
merely
been
shifted
from
customs
offices
onto
the
firms
themselves:
the
impact
is
liable
to
be
smaller
than
forecast
if
the
potential
reductions
in
costs
for
SMEs
are
not
fully
realized
in
practice.
Da
einige
Formalitäten
allerdings
lediglich
von
den
Zollämtern
in
die
Unternehmen
selbst
verlegt
wurden,
können
potentielle
Kostensenkungen
für
die
KMU
in
der
Praxis
möglicherweise
nicht
voll
zum
Tragen
kommen.
TildeMODEL v2018
One
recognizes
that
it
is
early
days
to
be
forecasting
the
1981
crop
situation,
particularly
in
areas
that
have
been
suffering
from
such
unseasonable
weather
in
recent
times.
Feststellen
kann
ich
allerdings,
daß
sich
diese
Normalisierung
für
den
Gemeinschaftshaushalt
positiv
und
nicht
negativ
auswirkt,
denn
Restriktionen
in
be
zug
auf
den
Bestimmungsort
von
Ausfuhren
engen
unseren
Handlungsspielraum
ein
und
machen
Lage
rungen
nötig,
wodurch
mehr
Ausgaben
entstehen.
EUbookshop v2
However,
some
formalities
have
merely
been
shifted
from
customs
offices
onto
the
firms
themselves:
the
impact
is
liable
to
be
smaller
than
forecast
if
the
potential
reductions
in
costs
for
SMEs
are
not
fully
realized
in
practice.
Da
einige
Formalitäten
allerdings
lediglich
von
den
Zollämtern
in
die
Unternehmen
selbst
verlegt
wurden,
können
potentielle
Kostensenkungen
für
die
KMU
in
der
Praxis
möglicherweise
nicht
voll
zum
Tragen
kommen.
EUbookshop v2
When
seeking
to
establish
the
difference
between
this
type
of
forecast
and
short-term
estimates,
two
elements
must
be
distinguished
in
the
trend
of
the
aggregates
to
be
forecast.
Will
man
zwischen
einer
solchen
Projektion
und
den
Vorausschätzungen
auf
kurze
Sicht
unterscheiden,
so
muß
man
in
der
Entwicklung
der
Gesamtgrößen,
die
man
durch
Schätzung
zu
ermitteln
versucht,
zwei
Komponenten
auseinanderhalten.
EUbookshop v2
We
have
already
noted
in
Chapter
II
that
the
calculated
numerical
values
must
remain
for
some
time
if
results
of
this
kind
are
to
be
used
for
forecasting.
Über
die
Anwendung
solcher
Ergebnisse
für
Vorausschätzungszwecke
bemerkten
wir
bereits
in
Kapitel
II,
daß
in
diesem
Falle
eine
gewisse
Stabilität
der
berechneten
Zahlenwerte
in
der
Zeit
unbedingt
erforderlich
ist.
EUbookshop v2
Trend
extrapolations
are
based
on
the
assumption
that
between
the
variables
to
be
forecast
(y)
and
the
variable
"time"
(t)
there
exists
a
temporarily
constant,
quantitatively-assessable
relationship.
Trendextrapolationen
basieren
auf
der
Annahme,
daß
zwischen
der
zu
prognostizierenden
Variablen
(y)
und
der
Variablen
Zeit
(t)
eine
temporär
konstante,
quantitativ
schätzbare
Beziehung
besteht.
EUbookshop v2
Only
the
outside
temperature
is
forecast
in
this
case
as
the
weather
forecast,
however,
the
procedure
is
analogous
for
several
values
to
be
forecast.
Als
Wettervorhersage
wird
hier
nur
die
Aussentemperatur
vorausgesagt,
für
mehrere
vorauszusagende
Grössen
ist
das
Vorgehen
jedoch
analog.
EuroPat v2
The
invention
permits
various
properties
relating
to
the
manufacture
of
an
injection-molded
part
to
be
forecast
(or
predicted),
specifically
both
with
respect
to
the
injection-molding
method
and
with
respect
to
the
properties
of
the
resulting
injection-molded
part.
Die
Erfindung
erlaubt
die
Prognose
verschiedener
Eigenschaften
hinsichtlich
der
Herstellung
eines
Spritzgießformteils
und
zwar
sowohl
hinsichtlich
des
Spritzgießverfahrens
als
auch
hinsichtlich
der
Eigenschaften
des
resultierenden
Spritzgießformteils.
EuroPat v2
The
determining
and/or
updating
of
statistical
traffic
flow
data
is
carried
out
as
a
function
of
parameters
if
the
traffic
flows
have
to
be
forecast
with
relatively
high
certainty.
Die
Ermittlung
und/oder
Aktualisierung
statistischer
Verkehrsstromdaten
erfolgt
parameterabhängig,
wenn
die
Verkehrsströme
mit
höherer
Sicherheit
prognostiziert
werden
müssen.
EuroPat v2