Übersetzung für "To be favoured" in Deutsch

Breast smothers and cross body throat crushes seem to be their favoured submission holds.
Breast Smotherings und Cross Body sind scheinbar ihre favorisierten Holds.
ParaCrawl v7.1

Nipple twisting seems to be the favoured method of torture.
Das Nipple Twisting scheint ihre favorisierte Methode der Tortur zu sein.
ParaCrawl v7.1

This method is to be favoured for data protection reasons.
Dieses Verfahren ist aus Datenschutzgründen zu bevorzugen.
EuroPat v2

During the Stone Age it used to be a favoured area to go hunting and fishing.
Zur Steinzeit war es ein beliebtes Gebiet zum Jagen und Fischen.
ParaCrawl v7.1

The principle of an all terrain forward conrolled lorry seemed to be very favoured in Europe.
Das Grundprinzip der geländegängigen Frontlenker schien aber in Europa sehr beliebt zu sein.
ParaCrawl v7.1

To this end, the incorporation of enhanced readmission obligations into the framework agreements concluded with third countries is to be favoured.
Deshalb sollte der Aufnahme weitergehender Rückübernahmepflichten in die mit Drittländern geschlossenen Rahmenabkommen der Vorzug gegeben werden.
TildeMODEL v2018

Corruption is replaced by pressure, blackmail gets to be a favoured way to achieve one’s goals.
Bestechung wird durch Druck ersetzt, Erpressung wird zum beliebten Mittel, um Forderungen durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The church continues to be a favoured destination for pilgrims from around the world.
Die Kirche ist nach wie vor ein beliebtes Ziel für Pilger aus aller Welt.
ParaCrawl v7.1

I support the view of the rapporteur that the option of setting up an optional instrument (OI) for European contract law by virtue of a regulation is to be favoured.
Ich schließe mich der Ansicht der Berichterstatterin an, dass für das europäische Vertragsrecht die Möglichkeit des optionalen Instruments mittels einer Verordnung zu bevorzugen ist.
Europarl v8

We agree that, because of the symbolic value of the award, as a factor that contributes to European unification, transnational sites need to be favoured, because they support cohesion, promote the creation of networks and encourage cooperation between Member States or regions.
Wir stimmen darin überein, dass aufgrund des symbolischen Wertes der Auszeichnung als Faktor, der zur Vereinigung Europas beiträgt, transnationale Stätten bevorzugt werden müssen, da sie die Kohäsion, die Schaffung von Netzwerken und die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und Regionen fördern.
Europarl v8

At present intermodality is expensive owing to friction costs, inefficiency, frameworks of infrastructure, and partly also because road transport tends to be favoured.
Intermodalität ist gegenwärtig eine teure Angelegenheit, was auf Reibungsverluste, Ineffizienz, Mängel in der Infrastruktur sowie teilweise auch auf die Begünstigung des Transports auf der Straße zurückzuführen ist.
Europarl v8

I am pleased that this suggestion, which is very much in line with the suggestion of Mr Sousa Pinto, has found an echo in a number of Member States and now seems to be the most favoured option in the Council.
Ich freue mich, dass dieser Vorschlag, der im Wesentlichen dem von Herrn Sousa Pinto unterbreiteten Vorschlag entspricht, bei einer Reihe von Mitgliedstaaten auf Zustimmung trifft und nunmehr im Rat die bevorzugte Variante darzustellen scheint.
Europarl v8

For this reason, we need to establish whether or not this terrible logic of a fair return, which was instituted by Mrs Thatcher several years ago and clearly continues to be favoured by some, must finally be sent back to the drawing board.
Aus diesem Grunde gilt es zu ermitteln, ob diese vor vielen Jahren von Margaret Thatcher eingeführte schreckliche Logik der angemessenen Gegenleistung, die nach wie vor von einigen geschätzt zu werden scheint, endlich revidiert werden soll oder nicht.
Europarl v8

The purpose of the Community fleet's activity in non-Community waters is to supply the Community market, which has a shortfall in fishing products, and to preserve this activity in the Community's regions that depend on it, which tend, historically, to be least-favoured regions, lacking economic alternatives.
Die Tätigkeit der Gemeinschaftsflotte in nicht gemeinschaftlichen Gewässern dient der Versorgung des Gemeinschaftsmarktes, der bei Fischereierzeugnissen eine Angebotslücke aufweist, wie auch dem Fortbestand der Tätigkeit in den von der Fischerei abhängigen Gebieten der Gemeinschaft, bei denen es sich seit jeher um Regionen mit Entwicklungsrückstand handelt, denen sich die keine wirtschaftlichen Alternativen bieten.
Europarl v8

This is crucial for supplying our market, which has a shortfall in fish products and for preserving fishing in those EU regions that depend on it and which tend historically, to be least-favoured regions, which lack economic alternatives.
Sie spielt eine maßgebliche Rolle für die Versorgung unseres Marktes, der bei Fischereierzeugnissen eine Angebotslücke aufweist, wie auch für den Fortbestand der Tätigkeit in den von der Fischerei abhängigen EU-Gebieten, bei denen es sich seit jeher um Regionen mit Entwicklungsrückstand handelt, denen sich keine wirtschaftlichen Alternativen bieten.
Europarl v8

I was pleased to note that the Commission has incorporated into the reform of the new guidelines on national regional aid that the outermost regions will continue to be given least favoured region status, irrespective of their GNI.
Mit großer Genugtuung konnte ich feststellen, dass die Kommission in den neuen Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung festgeschrieben hat, dass die Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union auch weiterhin und unabhängig von ihrem entsprechenden BNE als benachteiligte Regionen eingestuft werden.
Europarl v8

The Authority takes the view that, in general, no State aid elements within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement are present at the users’ level where transport infrastructure is directly financed and managed by the State and is open to all potential users on equal and non-discriminatory terms, as no particular undertaking or production may be shown to be favoured over others in a way that distorts competition and affects trade between Member States [16].
Die Überwachungsbehörde ist der Ansicht, dass im Allgemeinen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens auf Ebene der Endnutzer vorliegt, wenn die Verkehrsinfrastruktur direkt vom Staat finanziert und verwaltet wird und allen potenziellen Nutzern zu gleichen Bedingungen und diskriminierungsfrei zur Verfügung steht, da offenbar keine bestimmten Unternehmen oder Produktionszweige anderen gegenüber auf eine Weise bevorzugt werden, die den Wettbewerb verfälscht und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt.
DGT v2019

Data collection, basic research and monitoring and control of fishing activities are some of the possible actions to be favoured in this context.
Datenerhebung, Grundlagenforschung und Überwachung und Kontrolle der Fischereitätigkeit zählen zu den möglichen Maßnahmen, die in diesem Zusammenhang zu unterstützen sind.
TildeMODEL v2018

The report describes "grey areas" where Single Market rules are complied with and yet national firms appear to be favoured.
Der Bericht beschreibt "Grauzonen", in denen die Binnenmarktvorschriften eingehalten werden und dennoch heimische Unternehmen begünstigt zu werden scheinen.
TildeMODEL v2018