Übersetzung für "To be borne" in Deutsch

This generates unnecessary costs which have to be borne by the companies.
Hierdurch entstehen unnötige Kosten, die zu Lasten der Gesellschaften gehen.
Europarl v8

These assumptions therefore need to be borne in mind when international agreements are being negotiated in future.
Diese Voraussetzungen müssen daher bei künftigen Verhandlungen für internationale Abkommen berücksichtigt werden.
Europarl v8

The costs of the checks referred to above shall be borne by the NGO.
Die Kosten der oben erwähnten Kontrollen gehen zu Lasten der NRO.
DGT v2019

However, that cost still has to be borne by the taxpayers and by the Member States.
Dennoch müssen diese Kosten aber von den Steuerzahlern und den Mitgliedstaaten getragen werden.
Europarl v8

Where there are costs involved, they have to be borne.
Wenn Kosten entstehen, so müssen sie getragen werden.
Europarl v8

Some very important issues will need to be borne in mind at the many meetings planned.
Einige äußerst wichtige Fragen werden bei den zahlreichen geplanten Treffen zu berücksichtigen sein.
Europarl v8

A possible reduction in the Council’s total budget will need to be borne by all regions.
Eine mögliche Kürzung des Gesamtbudgets des Rates muss von allen Regionen getragen werden.
Europarl v8

Furthermore, the addition cost of apartments are to be borne by the users.
Weiterhin sind die Nebenkosten der Wohnungen durch die Nutzer zu tragen.
Wikipedia v1.0

It needs to be borne in mind that both studies are based on macroeconomic general equilibrium models.
Dabei ist zu bedenken, dass beide Studien auf allgemeinen makroökonomischen Gleichgewichtsmodellen basieren.
TildeMODEL v2018

The costs of this monitoring will continue to be borne by the Member States.
Die Kosten der Überwachung sollen weiterhin von den Mitgliedstaaten getragen werden.
TildeMODEL v2018

The cost involved in providing such Bill of Exchange has to be borne by the buyer.
Die Kosten für die Bereitstellung eines solchen Wechsels sind vom Käufer zu tragen.
TildeMODEL v2018