Übersetzung für "Times goes by" in Deutsch
Times
goes
by
and
the
city
changes.
Die
Zeit
vergeht,
die
Stadt
verändert
sich.
ParaCrawl v7.1
The
plans
will
take
shape
as
times
goes
by.
Die
Pläne
werden
sich
mit
der
Zeit
konkretisieren.
ParaCrawl v7.1
To
get
the
idea,
think
of
a
photo
negative
being
held
over
a
picture
print,
with
the
superimposed
negative
having
an
effect
on
the
print,
cumulatively,
increasing
as
times
goes
by.
Um
auf
die
Idee
kommen,
denken
Sie
an
ein
Foto
negativ
über
ein
Bild
gedruckt
gehalten,
mit
den
überlagerten
negative
Wirkung
auf
die
der
Druck,
kumulativ,
wie
sich
die
Zeiten
zunehmender
vergeht.
ParaCrawl v7.1
These
waves,
designed
for
the
highest
good
of
all,
will
sweep
across
each
country
as
times
goes
by,
awakening
the
masses—cleansing
and
clearing
the
negative
energies
that
have
a
stranglehold
on
each
country
and
its
people.
Diese
Wellen,
erschaffen
zum
höchsten
Wohle
aller,
werden
mit
der
Zeit
über
jedes
Land
fegen
und
dabei
die
Massen
erwecken
–
und
die
negativen
Energien
reinigen
und
klären,
die
jedes
Land
und
sein
Volk
im
Würgegriff
haben.
ParaCrawl v7.1
The
picture
we
have
about
the
wild
man
of
this
period
collapses
as
times
goes
by!
Die
Abbildung,
die
wir
über
den
wilden
Mann
der
diese
Periode
Einstürze
haben,
während
Zeiten
vergeht!
ParaCrawl v7.1
As
times
goes
by,
people
are
starting
to
realize
that
they
are
not
limited
to
purchasing
only
the
coffee
that
is
being
offered
to
them
at
the
store.
Wie
die
Zeit
vergeht,
beginnen
Menschen
zu
erkennen,
dass
sie
nicht
auf
Einkauf
nur
den
Kaffee,
der
die
sie
im
Store
angeboten
ist,
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
As
times
goes
by,
it's
easy
to
make
out
that
Winnie's
psychotic
episodes
and
her
schizophrenia
are
to
be
blamed
that
her
boyfriend
Seth
left
her.
Mit
der
Zeit
wird
klar,
dass
Winnies
psychotische
Schübe
und
ihre
Schizophrenie
dafür
verantwortlich
gewesen
sein
könnten,
dass
sie
ihr
Freund
Seth
verlassen
hat.
ParaCrawl v7.1
A
little
time
goes
by,
no
one
cares.
Wenn
etwas
Zeit
vergangen
ist,
kümmert
es
keinen
mehr.
OpenSubtitles v2018
Too
much
time
goes
by,
he's
gonna
think
you're
full
of
shit.
Wenn
zu
viel
Zeit
verstreicht,
wird
er
glauben,
dass
Sie
lügen.
OpenSubtitles v2018
How
much
time
goes
by,
until
a
body
begins
to
decay?
Wie
viel
Zeit
vergeht,
bis
eine
Leiche
anfängt
zu
verwesen?
OpenSubtitles v2018
Time
goes
by,
auntie.
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
meine
Dame.
OpenSubtitles v2018
Time
goes
by
and
everything
drops
away.
Die
Zeit
vergeht
und
alles
wird
nichtig.
OpenSubtitles v2018
Time
goes
by
and
the
barrio
progressed.
Die
Zeit
verstreicht
und
die
Arbeit
am
Tunnel
geht
voran.
WikiMatrix v1