Übersetzung für "Throughout the period" in Deutsch

The production capacity increased throughout the period considered by a total of 8 %.
Die Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum um insgesamt 8 % zu.
DGT v2019

Throughout the period considered the consumption increased by 4 %.
Insgesamt stieg der Verbrauch im Bezugszeitraum somit um 4 %.
DGT v2019

The production capacity increased throughout the period considered by a total of 18 %.
Die Produktionskapazität stieg über den Bezugszeitraum um insgesamt 18 %.
DGT v2019

Capacity utilisation was stable throughout the period considered.
Die Kapazitätsauslastung blieb im gesamten Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

The Community industry's sales prices remained stable throughout the period.
Die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft blieben im gesamten Bezugszeitraum konstant.
DGT v2019

That contradiction will be focussed on by the Parliament throughout the coming period.
Auf diesen Widerspruch wird sich das Parlament in der ganzen kommenden Periode konzentrieren.
Europarl v8

I am aware of all the efforts that have been made throughout the period of negotiations.
Ich weiß, welche Anstrengungen alles während der gesamten Verhandlungszeit unternommen wurden.
Europarl v8

A sustained wide-scale relief action throughout the winter period is therefore to be expected.
Es wird daher eine andauernde umfassende Hilfsaktion während des gesamten Winters erwartet.
Europarl v8

Elements of the Bürgenstock Resort have remained open throughout the period of construction.
Während der gesamten Bauzeit sind einzelne Betriebe des "Bürgenstock Resort" offen.
Wikipedia v1.0

Patients must be closely monitored throughout the infusion period, particularly patients starting with therapy.
Patienten müssen während der gesamten Infusionsdauer engmaschig überwacht werden;
ELRC_2682 v1

Complete blood counts should be monitored throughout the treatment period.
Das große Blutbild sollte während des Behandlungszeitraums überwacht werden.
ELRC_2682 v1

Throughout the period under consideration Community consumption developed as follows:
Im Bezugszeitraum entwickelte sich der Gemeinschaftsverbrauch wie folgt:
JRC-Acquis v3.0

Astrolabes continued in use in the Greek-speaking world throughout the Byzantine period.
Astrolabien wurden von der Antike bis in die frühe Neuzeit verwendet.
Wikipedia v1.0

This results in a blood-glucose-lowering effect throughout the meal period.
Dadurch kommt es zu einer blutzuckersenkenden Wirkung während des Verlaufs der Mahlzeit.
EMEA v3

Parasite control is recommended throughout the period of potential infestation risk.
Eine Parasitenbekämpfung wird für die gesamte Periode des möglichen Infektionsrisikos empfohlen.
ELRC_2682 v1

This was sustained throughout the treatment period.
Die Depletion hielt im Verlauf der gesamten Behandlungsphase an.
ELRC_2682 v1

Mean haemoglobin levels were similar for the two treatment groups throughout the postsurgical period.
Die mittleren Hämoglobinwerte waren während der gesamten postoperativen Phase in beiden Behandlungsgruppen ähnlich.
ELRC_2682 v1

Virologic response was preserved throughout the study period in both arms.
Das virologische Ansprechen wurde während der Studiendauer in beiden Armen erfasst.
ELRC_2682 v1

They represented around 9 % of the Community industry's turnover throughout the period considered.
Im Bezugszeitraum entsprachen sie rund 9 % des Umsatzes des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0

This resulted in a blood glucose-lowering effect throughout the meal period.
Die erhöhten Insulinspiegel normalisierten sich nach Einnahme der Mahlzeit.
EMEA v3

Korean market share remained at negligible levels throughout the analysis period.
Der Marktanteil Koreas war während des gesamten Bezugszeitraums geringfügig.
JRC-Acquis v3.0