Übersetzung für "Those issues" in Deutsch

We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Wir haben diese Probleme im Rahmen unseres regelmäßigen politischen Dialogs mit Ägypten angesprochen.
Europarl v8

As you know, we have two separate resolutions on those issues.
Wie Sie wissen, liegen zwei eigenständige Entschließungen zu diesen Themen vor.
Europarl v8

Those issues have been re-examined and the necessary amendments have been made where necessary.
Nach Prüfung dieser Stellungnahmen wurden die erforderlichen Berichtigungen vorgenommen.
DGT v2019

Those are other issues that we need to engage on.
Dies sind weitere Themen, mit denen wir uns auseinandersetzen müssen.
Europarl v8

Allow me to take each of those issues in turn.
Gestatten Sie mir, diese Punkte nacheinander anzusprechen.
Europarl v8

We have abstained on those two issues.
Wir haben uns bei diesen beiden Punkten der Stimme enthalten.
Europarl v8

When you are looking at the balance of interest, you take on board those issues as well.
Wenn Sie die Interessen gegeneinander abwägen, müssen Sie auch diese Fragen bedenken.
Europarl v8

We are linking those two issues.
Wir verknüpfen diese beiden Themen und stellten daher vor Kurzem den SET-Plan vor.
Europarl v8

Colleagues have raised some of those issues.
Kolleginnen und Kollegen haben einige dieser Themen zur Sprache gebracht.
Europarl v8

It is high time we looked at those issues.
Es ist höchste Zeit, daß wir uns diesen Fragen zuwenden.
Europarl v8

Those issues are ever present in our dealings with Turkish authorities.
Diese Themen sind bei unserem Umgang mit den türkischen Behörden allgegenwärtig.
Europarl v8

All those issues need to be resolved.
All diese Probleme bedürfen einer Lösung.
Europarl v8

I am confident that those issues will be resolved by June.
Ich bin sicher, dass diese Fragen bis Juni geklärt sein werden.
Europarl v8

Those are crucial issues and they are indeed addressed in the dossier.
Das sind Kernpunkte, und die werden in dem Dossier auch angesprochen.
Europarl v8

This is just to highlight a few of those issues.
Dies waren nur einige Fragen, die ich besonders hervorheben wollte.
Europarl v8

We would like to know what those issues are.
Wir würden gern wissen, um welche Fragen es sich dabei handelt.
Europarl v8

I shall now say a few words on those different issues.
Zu den einzelnen Themen möchte ich nun ein paar Worte sagen.
Europarl v8

It is vital that we respect those constitutional issues.
Es ist wichtig, dass wir diese verfassungsmäßigen Fragen respektieren.
Europarl v8

I would like the Commissioner to address those two issues.
Ich hätte gern, dass der Herr Kommissar auf diese beiden Fragen eingeht.
Europarl v8

The responsibility of the EU should only extend to those environmental issues that are clearly of a cross-border nature.
Sie sollte sich auf die eindeutig grenzüberschreitenden Umweltfragen konzentrieren.
Europarl v8

Those issues need to be factored into the WTO negotiations.
Diese Probleme müssen auf die Tagesordnung der WTO-Verhandlungen gesetzt werden.
Europarl v8

So, again, this is one of those issues that is very important.
Auch dies ist eine der Fragen, die sehr wichtig sind.
Europarl v8

There is nothing to fear from frank debate on those issues.
Vor einer offenen Debatte über diese Probleme braucht man sich nicht zu fürchten.
Europarl v8