Übersetzung für "This presupposes" in Deutsch

However, this presupposes that we have a European vision.
Dies setzt jedoch voraus, dass wir eine europäische Vision haben.
Europarl v8

This presupposes the cross-border exchange of data between traffic monitoring centres.
Dies wiederum setzt den grenzüberschreitenden Datenaustausch zwischen den Verkehrskontrollzentren voraus.
Europarl v8

This presupposes that the national governments transpose what we specify into law.
Dies setzt voraus, dass die nationalen Regierungen unsere Vorgaben umsetzen.
Europarl v8

All this presupposes the adaptation of our infrastructures.
All das setzt entsprechende Infrastrukturen voraus.
Europarl v8

This principle presupposes the equality in law of all languages.
Er setzt die rechtliche Gleichstellung aller Sprachen voraus.
Europarl v8

All of this presupposes that the labor market will become much tighter.
All dies setzt einen deutlich angespannteren Arbeitsmarkt voraus.
News-Commentary v14

This presupposes having the appropriate staff and expertise to carry out this type of assessment.
Dazu sind eine angemessene Personalausstattung und Sachkenntnis erforderlich.
TildeMODEL v2018

This ability presupposes the development of new production or processing know-how.
Diese Fähigkeit setzt voraus, dass neues produktions- und verfahrenstechnisches Know-how genutzt wird.
TildeMODEL v2018

This presupposes a number of actions by the Commission in the short run.
Dies setzt kurzfristig eine Reihe von Maßnahmen der Kommission voraus.
TildeMODEL v2018

This presupposes recognition of, and support for, existing or new structures.
Dies setze die Anerkennung und die Unterstützung von bestehenden und neuen Strukturen voraus.
TildeMODEL v2018

This presupposes that EU officials receive adequate training in this field.
Dies setzt voraus, daß die betreffenden EU-Beamten entspre­chend geschult werden.
TildeMODEL v2018

This presupposes close cooperation between governments and central banks.
Dies setzt eine enge Zusam­men­arbeit zwischen Regierungen und Zentralbanken voraus.
TildeMODEL v2018

This presupposes an innovative partnership with the European legislator.
Dies setzt eine innovative Partnerschaft mit dem europäischen Gesetzgeber voraus.
TildeMODEL v2018

Moreover, this policy option presupposes a strong investment in human and financial resources.
Diese Option setzt außerdem erhebliche Investitionen an Humanressourcen und Finanzmitteln voraus.
TildeMODEL v2018

This, of course, presupposes that we provide incentives for investing in sustainable systems.
Natürlich setzt das Anreize für Investitionen in nachhaltige Lösungen voraus.
TildeMODEL v2018

Naturally this presupposes the dismantlement of all remaining legal and administrative barriers.
Selbstverständlich setzt dies einen Abbau aller noch bestehenden gesetzlichen und administrativen Hemmnisse voraus.
TildeMODEL v2018

This presupposes independent and objective media.
Voraussetzung hierfür sind unabhängige und objektive Medien.
TildeMODEL v2018

This presupposes established arrangements for gathering and processing information.
Dies setzt eingespielte Informationskanäle und -modalitäten voraus.
EUbookshop v2

But this presupposes political support.
Hierzu sei aber politische Unterstützung die Voraussetzung.
EUbookshop v2