Übersetzung für "This presupposes" in Deutsch
However,
this
presupposes
that
we
have
a
European
vision.
Dies
setzt
jedoch
voraus,
dass
wir
eine
europäische
Vision
haben.
Europarl v8
This
presupposes
the
cross-border
exchange
of
data
between
traffic
monitoring
centres.
Dies
wiederum
setzt
den
grenzüberschreitenden
Datenaustausch
zwischen
den
Verkehrskontrollzentren
voraus.
Europarl v8
This
presupposes
that
the
national
governments
transpose
what
we
specify
into
law.
Dies
setzt
voraus,
dass
die
nationalen
Regierungen
unsere
Vorgaben
umsetzen.
Europarl v8
All
this
presupposes
the
adaptation
of
our
infrastructures.
All
das
setzt
entsprechende
Infrastrukturen
voraus.
Europarl v8
This
principle
presupposes
the
equality
in
law
of
all
languages.
Er
setzt
die
rechtliche
Gleichstellung
aller
Sprachen
voraus.
Europarl v8
All
of
this
presupposes
that
the
labor
market
will
become
much
tighter.
All
dies
setzt
einen
deutlich
angespannteren
Arbeitsmarkt
voraus.
News-Commentary v14
This
presupposes
having
the
appropriate
staff
and
expertise
to
carry
out
this
type
of
assessment.
Dazu
sind
eine
angemessene
Personalausstattung
und
Sachkenntnis
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
ability
presupposes
the
development
of
new
production
or
processing
know-how.
Diese
Fähigkeit
setzt
voraus,
dass
neues
produktions-
und
verfahrenstechnisches
Know-how
genutzt
wird.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
a
number
of
actions
by
the
Commission
in
the
short
run.
Dies
setzt
kurzfristig
eine
Reihe
von
Maßnahmen
der
Kommission
voraus.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
recognition
of,
and
support
for,
existing
or
new
structures.
Dies
setze
die
Anerkennung
und
die
Unterstützung
von
bestehenden
und
neuen
Strukturen
voraus.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
that
EU
officials
receive
adequate
training
in
this
field.
Dies
setzt
voraus,
daß
die
betreffenden
EU-Beamten
entsprechend
geschult
werden.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
close
cooperation
between
governments
and
central
banks.
Dies
setzt
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen
und
Zentralbanken
voraus.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
an
innovative
partnership
with
the
European
legislator.
Dies
setzt
eine
innovative
Partnerschaft
mit
dem
europäischen
Gesetzgeber
voraus.
TildeMODEL v2018
Moreover,
this
policy
option
presupposes
a
strong
investment
in
human
and
financial
resources.
Diese
Option
setzt
außerdem
erhebliche
Investitionen
an
Humanressourcen
und
Finanzmitteln
voraus.
TildeMODEL v2018
This,
of
course,
presupposes
that
we
provide
incentives
for
investing
in
sustainable
systems.
Natürlich
setzt
das
Anreize
für
Investitionen
in
nachhaltige
Lösungen
voraus.
TildeMODEL v2018
Naturally
this
presupposes
the
dismantlement
of
all
remaining
legal
and
administrative
barriers.
Selbstverständlich
setzt
dies
einen
Abbau
aller
noch
bestehenden
gesetzlichen
und
administrativen
Hemmnisse
voraus.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
independent
and
objective
media.
Voraussetzung
hierfür
sind
unabhängige
und
objektive
Medien.
TildeMODEL v2018
This
presupposes
established
arrangements
for
gathering
and
processing
information.
Dies
setzt
eingespielte
Informationskanäle
und
-modalitäten
voraus.
EUbookshop v2
But
this
presupposes
political
support.
Hierzu
sei
aber
politische
Unterstützung
die
Voraussetzung.
EUbookshop v2