Übersetzung für "This paper will" in Deutsch
The
key
elements
of
this
paper
will
never
see
the
light
of
day.
Die
wesentlichen
Elemente
dieses
Papiers
werden
nicht
Wirklichkeit
werden.
Europarl v8
This
paper
will
be
finalised
in
the
coming
weeks.
Die
Arbeit
an
diesem
Dokument
wird
in
den
nächsten
Wochen
abgeschlossen.
Europarl v8
Ideas
from
this
paper
will
be
taken
forward
at
the
EU-EuroMed
Summit
in
November.
Ideen
aus
diesem
Papier
werden
auf
dem
Gipfeltreffen
Europa-Mittelmeerraum
im
November
aufgegriffen.
Europarl v8
This
Green
Paper
will
be
adopted
before
the
end
of
the
year.
Dieses
Grünbuch
wird
noch
vor
Jahresende
angenommen
werden.
Europarl v8
This
Green
Paper
will
be
published
on
the
Commission's
website
(http://ec.europa.eu/yourvoice/).
Das
Grünbuch
wird
auf
der
Website
der
Kommission
(http://ec.europa.eu/yourvoice/)
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Responses
to
this
Green
Paper
will
be
collected
at
two
levels.
Antworten
auf
dieses
Grünbuch
werden
auf
zwei
Ebenen
gesammelt.
TildeMODEL v2018
This
White
Paper
will
explore
two
main
avenues:
Das
Weißbuch
wird
zwei
Hauptwege
ausloten:
TildeMODEL v2018
This
paper
will
be
discussed
at
the
meeting
on
31
August
2010.
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
31.
August
2010
erörtert.
TildeMODEL v2018
This
paper
will
be
discussed
at
the
meeting
on
6
January
2004.
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
6.
Januar
2004
erörtert.
TildeMODEL v2018
The
public
consultation
starts
with
the
publication
of
this
Green
Paper
and
will
last
for
three
months.
Die
öffentliche
Konsultation
beginnt
mit
der
Veröffentlichung
dieses
Grünbuchs
und
dauert
drei
Monate.
TildeMODEL v2018
This
Green
Paper
will
be
published
on
the
Commission’s
website.
Dieses
Grünbuch
wird
auf
der
Website
der
Kommission
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
This
paper
will
be
presented
to
all
Monitoring
Committees
for
approval
in
the
beginning
of
2002.
Dieses
Papier
wird
Anfang
2002
sämtlichen
Begleitausschüssen
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
This
last
paper
will
now
be
presented
to
the
Convention
itself.
Dieses
Dokument
wird
anschließend
dem
Konvent
selbst
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
This
paper
will
now
be
discussed
with
EU
member
states
and
the
European
Parliament.
Dieses
Papier
soll
nun
mit
den
EU-Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Parlament
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
This
White
Paper
will
be
prepared
in
consultation
with
the
Presidents
of
the
other
EU
institutions.
Dieses
Weißbuch
wird
in
Konsultation
mit
den
Präsidenten
der
anderen
EU-Institutionen
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
This
paper
will
stand
for
the
necessity
of
the
conferences
to
work.
Die
Zeitung
stellt
sicher,
dass
die
Konferenzen
etwas
bringen.
OpenSubtitles v2018
This
paper
will
save
the
honor
of
the
Apaches!
Dies
Blatt
rettet
die
Ehre
der
Apachen.
OpenSubtitles v2018
This
paper
will
be
submitted
to
Council
in
the
course
of
this
month.
Der
Rat
wird
das
Papier
im
Laufe
dieses
Monats
erhalten.
TildeMODEL v2018
You...
you...
you
think
this
paper
will
hurt
you
somehow,
huh?
Du
denkst,
dieses
Papier
würde
dir
wehtun,
oder
was?
OpenSubtitles v2018
But
the
Seneca
Indians
who
read
this
paper
will.
Aber
die
Seneca
Indianer,
die
diese
Zeitung
lesen.
OpenSubtitles v2018