Übersetzung für "This paper will" in Deutsch

The key elements of this paper will never see the light of day.
Die wesentlichen Elemente dieses Papiers werden nicht Wirklichkeit werden.
Europarl v8

This paper will be finalised in the coming weeks.
Die Arbeit an diesem Dokument wird in den nächsten Wochen abgeschlossen.
Europarl v8

Ideas from this paper will be taken forward at the EU-EuroMed Summit in November.
Ideen aus diesem Papier werden auf dem Gipfeltreffen Europa-Mittelmeerraum im November aufgegriffen.
Europarl v8

This Green Paper will be adopted before the end of the year.
Dieses Grünbuch wird noch vor Jahresende angenommen werden.
Europarl v8

This Green Paper will be published on the Commission's website (http://ec.europa.eu/yourvoice/).
Das Grünbuch wird auf der Website der Kommission (http://ec.europa.eu/yourvoice/) veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Responses to this Green Paper will be collected at two levels.
Antworten auf dieses Grünbuch werden auf zwei Ebenen gesammelt.
TildeMODEL v2018

This White Paper will explore two main avenues:
Das Weißbuch wird zwei Hauptwege ausloten:
TildeMODEL v2018

This paper will be discussed at the meeting on 31 August 2010.
Dieses Dokument wird in der Sitzung am 31. August 2010 erörtert.
TildeMODEL v2018

This paper will be discussed at the meeting on 6 January 2004.
Dieses Dokument wird in der Sitzung am 6. Januar 2004 erörtert.
TildeMODEL v2018

The public consultation starts with the publication of this Green Paper and will last for three months.
Die öffentliche Konsultation beginnt mit der Veröffentlichung dieses Grünbuchs und dauert drei Monate.
TildeMODEL v2018

This Green Paper will be published on the Commission’s website.
Dieses Grünbuch wird auf der Website der Kommission veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

This paper will be presented to all Monitoring Committees for approval in the beginning of 2002.
Dieses Papier wird Anfang 2002 sämtlichen Begleitausschüssen zur Genehmigung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

This last paper will now be presented to the Convention itself.
Dieses Dokument wird anschließend dem Konvent selbst vorgelegt.
TildeMODEL v2018

This paper will now be discussed with EU member states and the European Parliament.
Dieses Papier soll nun mit den EU-Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament erörtert werden.
TildeMODEL v2018

This White Paper will be prepared in consultation with the Presidents of the other EU institutions.
Dieses Weißbuch wird in Konsultation mit den Präsidenten der anderen EU-Institutionen ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

This paper will stand for the necessity of the conferences to work.
Die Zeitung stellt sicher, dass die Konferenzen etwas bringen.
OpenSubtitles v2018

This paper will save the honor of the Apaches!
Dies Blatt rettet die Ehre der Apachen.
OpenSubtitles v2018

This paper will be submitted to Council in the course of this month.
Der Rat wird das Papier im Laufe dieses Monats erhalten.
TildeMODEL v2018

You... you... you think this paper will hurt you somehow, huh?
Du denkst, dieses Papier würde dir wehtun, oder was?
OpenSubtitles v2018

But the Seneca Indians who read this paper will.
Aber die Seneca Indianer, die diese Zeitung lesen.
OpenSubtitles v2018