Übersetzung für "This is necessary" in Deutsch
I
believe
that
this
is
absolutely
necessary.
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
absolut
notwendig
ist.
Europarl v8
We
want
to
see
legislation
when
this
is
necessary.
Wir
möchten
Rechtsvorschriften
sehen,
wo
diese
erforderlich
sind.
Europarl v8
This
change
is
necessary
in
order
to
protect
weaker
eurozone
economies.
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
schwächere
Volkswirtschaften
im
Euroraum
zu
schützen.
Europarl v8
This
is
necessary
to
be
able
to
pursue
the
policy
effectively.
Denn
dies
ist
notwendig,
um
diese
Politik
wirksam
umsetzen
zu
können.
Europarl v8
I
do
not
think
this
trade
is
necessary.
Ich
glaube
nicht,
daß
ein
solcher
Handel
notwendig
ist.
Europarl v8
I
believe
this
is
not
really
necessary.
Ich
meine,
daß
das
eigentlich
gar
nicht
notwendig
ist.
Europarl v8
But
it
has
now
turned
out
that
this
is
not
really
necessary.
Aber
das
hat
sich
inzwischen
größtenteils
erübrigt.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
this
is
necessary.
Es
ist
gar
keine
Frage,
daß
das
notwendig
ist.
Europarl v8
This
is
necessary
for
OLAF
to
be
able
to
conduct
investigations
within
them.
Dies
ist
die
Voraussetzung
dafür,
daß
OLAF
bei
ihnen
Untersuchungen
durchführen
kann.
Europarl v8
This
is
necessary
because
of
the
forthcoming
enlargement.
Diese
ist
notwendig
wegen
der
bevorstehenden
Erweiterung.
Europarl v8
This
is
why
I
believe
that
this
directive
is
absolutely
necessary.
Deshalb
glaube
ich,
dass
diese
Richtlinie
absolut
notwendig
ist.
Europarl v8
This
is
clearly
necessary
in
order
to
avoid
future
crises.
Dies
ist
zweifellos
notwendig,
um
künftigen
Krisen
vorzubeugen.
Europarl v8
All
of
this
is
necessary
in
order
for
us
to
make
genuine
progress
in
bringing
peace
to
this
region.
All
das
ist
wichtig,
um
in
dieser
Region
tatsächlich
friedenspolitisch
weiterzukommen.
Europarl v8
The
amendment
provided
for
in
this
resolution
is
therefore
necessary.
Der
in
der
vorliegenden
Entschließung
eingebrachte
Änderungsantrag
ist
folglich
notwendig.
Europarl v8
But
I
wonder
whether
this
is
necessary
for
every
country
every
year.
Ich
frage
mich
jedoch,
ob
dies
jährlich
alle
Länder
betreffen
muß.
Europarl v8
But
the
preceding
question
asks
whether
all
this
is
necessary.
Aber
die
vorausgehende
Frage
lautet,
ob
dies
alles
nötig
ist.
Europarl v8
This
is
a
necessary,
indeed
indispensable,
part
of
the
arrangements
for
the
move
to
the
euro.
Er
ist
für
den
Übergang
zum
Euro
notwendig,
ja
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
This
is
necessary
both
for
industry
and
for
consumer
protection.
Das
ist
für
die
Industrie
und
für
den
Schutz
der
Verbraucher
notwendig.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
necessary
if
the
scheme
is
to
work.
Das
halte
ich
für
notwendig,
damit
das
gesamte
System
funktioniert.
Europarl v8
This
is
necessary
because
there
is
no
such
plan
at
the
present
time.
Das
ist
notwendig,
da
gegenwärtig
kein
Plan
vorhanden
ist.
Europarl v8
This
is
necessary
to
allow
the
implementation
in
Bulgaria
of
the
Additional
Protocol.
Diese
Anpassung
ist
erforderlich,
damit
das
Zusatzprotokoll
in
Bulgarien
durchgeführt
werden
kann.
DGT v2019
To
this
end,
it
is
necessary
to
establish
appropriate
cooperation
frameworks.
Zu
diesem
Zweck
ist
es
erforderlich,
geeignete
Kooperationsrahmen
zu
schaffen.
Europarl v8
This
is
not
a
necessary
cost
given
the
current
situation.
Diese
Kosten
sind
angesichts
der
aktuellen
Situation
nicht
notwendig.
Europarl v8
This
is
necessary
in
order
to
make
European
agriculture
profitable.
Dies
ist
notwendig,
um
die
europäische
Landwirtschaft
rentabel
zu
machen.
Europarl v8
This
is
absolutely
necessary
for
an
effective
preventive
action.
Das
ist
für
eine
wirksame
Prävention
maßgebend.
Europarl v8
This
is
necessary
for
the
functioning
of
democracy
at
European
level.
Dies
ist
für
das
Funktionieren
der
Demokratie
auf
europäischer
Ebene
erforderlich.
Europarl v8