Übersetzung für "This is necessary" in Deutsch

I believe that this is absolutely necessary.
Ich bin überzeugt, dass dies absolut notwendig ist.
Europarl v8

We want to see legislation when this is necessary.
Wir möchten Rechtsvorschriften sehen, wo diese erforderlich sind.
Europarl v8

This change is necessary in order to protect weaker eurozone economies.
Diese Änderung ist notwendig, um schwächere Volkswirtschaften im Euroraum zu schützen.
Europarl v8

This is necessary to be able to pursue the policy effectively.
Denn dies ist notwendig, um diese Politik wirksam umsetzen zu können.
Europarl v8

I do not think this trade is necessary.
Ich glaube nicht, daß ein solcher Handel notwendig ist.
Europarl v8

I believe this is not really necessary.
Ich meine, daß das eigentlich gar nicht notwendig ist.
Europarl v8

But it has now turned out that this is not really necessary.
Aber das hat sich inzwischen größtenteils erübrigt.
Europarl v8

There is no doubt that this is necessary.
Es ist gar keine Frage, daß das notwendig ist.
Europarl v8

This is necessary for OLAF to be able to conduct investigations within them.
Dies ist die Voraussetzung dafür, daß OLAF bei ihnen Untersuchungen durchführen kann.
Europarl v8

This is necessary because of the forthcoming enlargement.
Diese ist notwendig wegen der bevorstehenden Erweiterung.
Europarl v8

This is why I believe that this directive is absolutely necessary.
Deshalb glaube ich, dass diese Richtlinie absolut notwendig ist.
Europarl v8

This is clearly necessary in order to avoid future crises.
Dies ist zweifellos notwendig, um künftigen Krisen vorzubeugen.
Europarl v8

All of this is necessary in order for us to make genuine progress in bringing peace to this region.
All das ist wichtig, um in dieser Region tatsächlich friedenspolitisch weiterzukommen.
Europarl v8

The amendment provided for in this resolution is therefore necessary.
Der in der vorliegenden Entschließung eingebrachte Änderungsantrag ist folglich notwendig.
Europarl v8

But I wonder whether this is necessary for every country every year.
Ich frage mich jedoch, ob dies jährlich alle Länder betreffen muß.
Europarl v8

But the preceding question asks whether all this is necessary.
Aber die vorausgehende Frage lautet, ob dies alles nötig ist.
Europarl v8

This is a necessary, indeed indispensable, part of the arrangements for the move to the euro.
Er ist für den Übergang zum Euro notwendig, ja unbedingt erforderlich.
Europarl v8

This is necessary both for industry and for consumer protection.
Das ist für die Industrie und für den Schutz der Verbraucher notwendig.
Europarl v8

I believe that this is necessary if the scheme is to work.
Das halte ich für notwendig, damit das gesamte System funktioniert.
Europarl v8

This is necessary because there is no such plan at the present time.
Das ist notwendig, da gegenwärtig kein Plan vorhanden ist.
Europarl v8

This is necessary to allow the implementation in Bulgaria of the Additional Protocol.
Diese Anpassung ist erforderlich, damit das Zusatzprotokoll in Bulgarien durchgeführt werden kann.
DGT v2019

To this end, it is necessary to establish appropriate cooperation frameworks.
Zu diesem Zweck ist es erforderlich, geeignete Kooperationsrahmen zu schaffen.
Europarl v8

This is not a necessary cost given the current situation.
Diese Kosten sind angesichts der aktuellen Situation nicht notwendig.
Europarl v8

This is necessary in order to make European agriculture profitable.
Dies ist notwendig, um die europäische Landwirtschaft rentabel zu machen.
Europarl v8

This is absolutely necessary for an effective preventive action.
Das ist für eine wirksame Prävention maßgebend.
Europarl v8

This is necessary for the functioning of democracy at European level.
Dies ist für das Funktionieren der Demokratie auf europäischer Ebene erforderlich.
Europarl v8