Übersetzung für "Thick head" in Deutsch

You just can't seem to get it through your thick head.
Aber anscheinend will es dir einfach nicht in den Kopf.
OpenSubtitles v2018

I'm going to be the peacemaker, so get that through your thick head!
Ich werde der Friedensstifter sein, bekomm das in deinen dicken Kopf.
OpenSubtitles v2018

Why won't that thick head come back to work with me?
Wieso will dieser Dickkopf nicht mit mir arbeiten?
OpenSubtitles v2018

What's going on inside that thick head?
Was geht in diesem Dickkopf vor?
OpenSubtitles v2018

I could tell by his freakishly thick head of hair.
Das hab ich an den wahnsinnig dicken Haaren erkannt.
OpenSubtitles v2018

You know, I think I'm finally getting it through my thick head.
Ich glaube, allmählich kapiert es auch mein Dickschädel.
OpenSubtitles v2018

When are you going to get it in that thick head that I do everything for you?
Wann versteht dein Dickschädel, dass ich alles für dich tun würde?
OpenSubtitles v2018

A fat, thick head like a donkey.
Ein fetter, starker Kopf mögen einen Esel.
ParaCrawl v7.1

At the thick, round head, roundish ears sit.
Am dicken, runden Kopf sitzen rundliche Ohren.
ParaCrawl v7.1

From thin and thick strokes the head and formed bird.
Aus dünnen und dicken Strichen formiert sich Kopf und Vogel.
ParaCrawl v7.1

Our culture strongly identifies femininity with a thick, lustrous head of hair.
Unsere Kultur stark identifiziert Weiblichkeit mit einem dicken, glänzenden Kopf des Haares.
ParaCrawl v7.1

I couldn't get through my thick head that you never loved me.
Ich kriege nicht in meinen dicken Schädel, daß du mich nie geliebt hast.
OpenSubtitles v2018

So you're grounding me because I dropped Caroline on her thick head.
Du erteilst mir also Hausarrest, weil ich Caroline auf ihren dicken Schädel hab fallen lassen.
OpenSubtitles v2018