Übersetzung für "There was also" in Deutsch

There was also a crisis in sovereign bonds.
Auch bei Staatsanleihen kam es zu einer Krise.
Europarl v8

One last point: there was also an Ombudsman on data protection.
Ein letzter Punkt: es gab auch einen Bürgerbeauftragten für Datenschutz.
Europarl v8

There was also a problem in that we were unable to visit certain areas for security reasons.
Darüber hinaus konnten wir aus Sicherheitsgründen bestimmte Gebiete nicht besuchen.
Europarl v8

There was also an oral proposal for an amendment which was agreed with the Commission.
Dabei gab es einen mündlichen Änderungsantrag, der mit der Kommission abgesprochen war.
Europarl v8

There was also the open question of subsidiarity.
Es gab auch die offene Frage der Subsidiarität.
Europarl v8

There was also the question by David Martin on the Robin Hood tax.
Dann gab es die Frage von Herrn David Martin zur Robin-Hood-Steuer.
Europarl v8

Apart from sanctions, there was also a result.
Außer Sanktionen gab es auch ein Ergebnis.
Europarl v8

There was also a question on the ECSC loans to British Coal.
Es gab auch eine Frage zu den EGKS-Darlehen für British Coal.
Europarl v8

There was also a strong public opinion demanding action to protect minors.
Auch die öffentliche Meinung verlangt vehement nach Maßnahmen zum Schutz von Minderjährigen.
Europarl v8

There was also a majority on this point in Parliament at first reading.
Auch dieser Punkt ist mit Mehrheit im Parlament in der ersten Lesung durchgegangen.
Europarl v8

There was also discussion about the role of the IMF.
Es gab auch Diskussionen über die Rolle des IWF.
Europarl v8

There was also a lack of coordination between air and ground transport.
Darüber hinaus mangelte es an Koordination zwischen Luft- und Bodenverkehr.
Europarl v8

There was also the specific question by Mr Moreira on the comitology.
Es gab auch noch die gezielte Frage von Herrn Moreira zur Komitologie.
Europarl v8

There was also a brief discussion on the subject.
Es gab auch eine kurze Aussprache zu diesem Thema.
Europarl v8

There was also serious damage to property, residential buildings and cultural monuments.
Es gab auch schwere Schäden an Eigentum, Wohngebäuden und Kulturdenkmälern.
Europarl v8

There was also a readiness to compromise within the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
Diese Kompromissbereitschaft bestand auch im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik.
Europarl v8

There was also a very good debate in committee.
Auch im Ausschuss hatten wir eine sehr gute Debatte.
Europarl v8

There was also the imminent need for the removal, on a massive scale, of birds kept by humans.
Es drohte auch die Notwendigkeit einer Massentötung von bei Menschen gehaltenen Vögeln.
Europarl v8