Übersetzung für "There are plenty of" in Deutsch
There
are
plenty
of
opportunities
for
this
in
ongoing
programme
planning.
Hier
gibt
es
noch
alle
Möglichkeiten
in
der
laufenden
Programmplanung.
Europarl v8
There
are
plenty
of
community
organisations
and
they
target
a
great
number
of
different
areas.
Es
gibt
viele
gemeinschaftsweite
Organisationen,
die
eine
große
Anzahl
von
Projekten
betreuen.
Europarl v8
There
are
plenty
of
issues
and
problems
to
debate.
Stoff
und
Probleme
gibt
es
reichlich
zu
besprechen.
Europarl v8
There
are
therefore
plenty
of
reasons
to
vote
for
this
report.
All
dies
ist
Grund
genug,
um
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
There
are
plenty
of
opportunities.
Es
gibt
also
jede
Menge
Möglichkeiten.
Europarl v8
However,
there
are
plenty
of
resources
in
the
region
that
we
can
use.
Dennoch
gibt
es
viele
Ressourcen
in
der
Region,
die
wir
nutzen
können.
Europarl v8
You
can
see
that
there
are
plenty
of
opportunities
for
dialogue.
Wie
Sie
sehen,
fehlt
es
nicht
an
Gelegenheiten
für
den
Dialog.
Europarl v8
There
are
plenty
of
ideas,
but
how
are
they
to
be
implemented?
Es
gibt
genug
Ideen,
aber
wie
sollen
sie
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Well
then,
there
are
plenty
of
opportunities
for
making
serious
savings.
Nun
gut,
es
gibt
reichlich
Möglichkeiten
zu
Einsparungen
erheblichen
Ausmaßes.
Europarl v8
We
know
that
there
are
plenty
of
projects,
but
ever
stricter
criteria
are
being
prescribed.
Bekanntlich
gibt
es
ausreichend
Projekte,
aber
es
werden
immer
strengere
Maßstäbe
angelegt.
Europarl v8
There
are
plenty
of
things
to
report
here:
Darüber
gibt
es
viel
zu
berichten:
Europarl v8
There
are
plenty
of
measures
out
there
which
are
being
completely
unimplemented
by
Member
States.
Es
gibt
viele
Maßnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
überhaupt
nicht
umgesetzt
werden.
Europarl v8
There
are
plenty
of
words,
but
no
deeds.
Es
wird
viel
geredet,
aber
nichts
getan.
Europarl v8
So,
here's
one,
but
there
are
plenty
of
others
to
choose
from.
Hier
ist
einer,
aber
es
stehen
viele
zur
Auswahl.
TED2020 v1
I
mean,
there
are
certainly
plenty
of
them
around.
Ich
meine,
es
gibt
sicher
zahlreiche
von
ihnen
um
uns
herum.
TED2020 v1
There
are
plenty
of
countries
at
war
like
Afghanistan.
Es
gibt
viele
Länder,
die
im
Krieg
sind
wie
Afghanistan.
TED2020 v1
There
are
plenty
of
you
and
plenty
of
us
who
understand
this.
Viele
von
Ihnen
und
viele
von
uns
verstehen
das.
TED2020 v1
Today,
there
are
plenty
of
cases
where
the
old
sections
of
the
Communist
International
have
retained
those
names.
Die
auch
heute
aktiven
kommunistischen
Parteiorganisationen
sind
alle
aus
diesen
drei
Anfangsorganisationen
entstanden.
Wikipedia v1.0
There
are
plenty
of
nice
girls
out
there.
Da
draußen
gibt
es
jede
Menge
nette
Mädchen.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
plenty
of
bridges
in
Himeji.
In
Himeji
gibt
es
sehr
viele
Brücken.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
plenty
of
honest
people
in
all
walks
of
life,
and
crooks
as
well.
Es
gibt
überall
viele
ehrliche
Menschen,
aber
auch
Ganoven.
News-Commentary v14