Übersetzung für "There are plenty of" in Deutsch

There are plenty of opportunities for this in ongoing programme planning.
Hier gibt es noch alle Möglichkeiten in der laufenden Programmplanung.
Europarl v8

There are plenty of community organisations and they target a great number of different areas.
Es gibt viele gemeinschaftsweite Organisationen, die eine große Anzahl von Projekten betreuen.
Europarl v8

There are plenty of issues and problems to debate.
Stoff und Probleme gibt es reichlich zu besprechen.
Europarl v8

There are therefore plenty of reasons to vote for this report.
All dies ist Grund genug, um für diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

There are plenty of opportunities.
Es gibt also jede Menge Möglichkeiten.
Europarl v8

However, there are plenty of resources in the region that we can use.
Dennoch gibt es viele Ressourcen in der Region, die wir nutzen können.
Europarl v8

You can see that there are plenty of opportunities for dialogue.
Wie Sie sehen, fehlt es nicht an Gelegenheiten für den Dialog.
Europarl v8

There are plenty of ideas, but how are they to be implemented?
Es gibt genug Ideen, aber wie sollen sie umgesetzt werden.
Europarl v8

Well then, there are plenty of opportunities for making serious savings.
Nun gut, es gibt reichlich Möglichkeiten zu Einsparungen erheblichen Ausmaßes.
Europarl v8

We know that there are plenty of projects, but ever stricter criteria are being prescribed.
Bekanntlich gibt es ausreichend Projekte, aber es werden immer strengere Maßstäbe angelegt.
Europarl v8

There are plenty of things to report here:
Darüber gibt es viel zu berichten:
Europarl v8

There are plenty of measures out there which are being completely unimplemented by Member States.
Es gibt viele Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten überhaupt nicht umgesetzt werden.
Europarl v8

There are plenty of words, but no deeds.
Es wird viel geredet, aber nichts getan.
Europarl v8

So, here's one, but there are plenty of others to choose from.
Hier ist einer, aber es stehen viele zur Auswahl.
TED2020 v1

I mean, there are certainly plenty of them around.
Ich meine, es gibt sicher zahlreiche von ihnen um uns herum.
TED2020 v1

There are plenty of countries at war like Afghanistan.
Es gibt viele Länder, die im Krieg sind wie Afghanistan.
TED2020 v1

There are plenty of you and plenty of us who understand this.
Viele von Ihnen und viele von uns verstehen das.
TED2020 v1

Today, there are plenty of cases where the old sections of the Communist International have retained those names.
Die auch heute aktiven kommunistischen Parteiorganisationen sind alle aus diesen drei Anfangsorganisationen entstanden.
Wikipedia v1.0

There are plenty of nice girls out there.
Da draußen gibt es jede Menge nette Mädchen.
Tatoeba v2021-03-10

There are plenty of bridges in Himeji.
In Himeji gibt es sehr viele Brücken.
Tatoeba v2021-03-10

There are plenty of honest people in all walks of life, and crooks as well.
Es gibt überall viele ehrliche Menschen, aber auch Ganoven.
News-Commentary v14