Übersetzung für "The viewpoint" in Deutsch

From my own national viewpoint, the Commission's proposals are acceptable.
Aus meiner nationalen Sicht sind die Vorschläge der Kommission akzeptabel.
Europarl v8

We will examine these from the same viewpoint.
Wir werden sie nach den gleichen Kriterien prüfen.
Europarl v8

From this viewpoint, the revision of the Treaty is a priority.
Der Revision des Vertrags kommt aus diesem Blickwinkel heraus eine vorrangige Bedeutung zu.
Europarl v8

The International Criminal Court is a very important institution from the viewpoint of EU policy.
Der Internationale Strafgerichtshof ist aus Sicht der EU-Politik eine sehr wichtige Institution.
Europarl v8

I wholeheartedly endorse the Council's viewpoint on this matter.
Ich unterstütze diesbezüglich uneingeschränkt den Standpunkt des Rates.
Europarl v8

But it is only rarely analysed from the economic viewpoint.
Aber diese Politik wurde nur selten vom ökonomischen Gesichtspunkt aus analysiert.
WMT-News v2019

From the promoter's viewpoint, Simon and Garfunkel were ideal choices.
Aus Sicht der Veranstalter waren Simon und Garfunkel Wunschkandidaten.
Wikipedia v1.0

One should also study history from the viewpoint of the vanquished.
Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren.
Tatoeba v2021-03-10

The two functions are distinct from the viewpoint of category theory.
Die Verknüpfung der Morphismen entspricht dann der gewöhnlichen Hintereinanderausführung von Funktionen.
Wikipedia v1.0

This is, however, vital from the viewpoint of maritime safety.
Unter dem Gesichtspunkt der Sicherheit im Seeverkehr ist dies jedoch von entscheidender Bedeutung.
JRC-Acquis v3.0

The play manages to stand up for the male viewpoint, while still being sympathetic to the female side of issues as well.
Abwechselnd wird dabei für die männliche und die weibliche Seite Partei ergriffen.
Wikipedia v1.0

Above the municipality, the watchtower is the highest viewpoint in the vineyards.
Über der Gemeinde ist der Wartturm der höchste Aussichtspunkt in den Weinbergen.
Wikipedia v1.0

From the institutional viewpoint, Albania has made some progress over the last twelve months.
Aus institutioneller Sicht hat Albanien in den letzten zwölf Monaten gewisse Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

From the economic viewpoint this can be extremely harmful.
Aus ökonomischer Sicht kann diese Lage ausgesprochen schädliche Folgen nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

From the viewpoint of individuals, spam is an invasion of privacy.
Aus der Sicht des Einzelnen stellt Spam ein Eindringen in die Privatsphäre dar.
TildeMODEL v2018

He understood that the question should be considered from the viewpoint of those learning.
Er begrüßt, dass die Frage unter dem Blickwinkel der Lernenden betrachtet wird.
TildeMODEL v2018

That from the viewpoint of science all phenomena have a material basis.
Aus Sicht der Wissenschaft haben alle Phänomene eine irdische Basis.
OpenSubtitles v2018

I guess I am the only one here qualified to give the woman's viewpoint.
Ich bin wohl die Einzige hier, die den Standpunkt einer Frau kennt.
OpenSubtitles v2018

Economic sustainability is essential from the viewpoint of social sustainability.
Langfristig ist wirtschaftliche Nachhaltigkeit unverzichtbar für die soziale Nach­haltigkeit.
TildeMODEL v2018