Übersetzung für "The viewing area" in Deutsch

Shall we retire to the royal viewing area?
Wollen wir uns in die königliche Zuschauerloge zurückziehen?
OpenSubtitles v2018

If you click on a page thumbnail the viewing area will be brought to that page.
Wenn Sie auf ein Vorschaubild klicken, wird die zugehörige Seite angezeigt.
KDE4 v2

For nighttime operation, the viewing area is illuminated by integrated LEDs.
Für den Nachtbetrieb wird der Sichtbereich von integrierten LEDs ausgeleuchtet.
ParaCrawl v7.1

The removable pane allows a quick cleaningof the viewing area.
Durch die abnehmbare Arbeitsscheibe ist eine schnelle Reinigung der Sichtfläche gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

At the intersection of the two areas the bridgehead is connected with the viewing platform area of the plateau.
Die Nahtstelle der beiden Flächen verbindet den Brückenkopf mit dem Aussichtsbereich des Plateaus.
ParaCrawl v7.1

A virtual protection zone is monitored within the common viewing area.
Innerhalb des gemeinsamen Sichtbereichs wird ein virtueller Schutzbereich überwacht.
EuroPat v2

Click on a screenshot or trailer to display it in the viewing area
Klicke auf einen Screenshot oder Trailer, um es im Anzeigebereich anzusehen.
CCAligned v1

A tool allowing the user to move the viewing area up and down.
Erlaubt dem Benutzer, den Ansichtbereich nach oben oder unten zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

The viewing area ranges from 3.5 5o 0.86 millimetres.
Der Sichtbereich reicht dabei von 3,5 bis 0,86 Millimeter.
ParaCrawl v7.1

With structures and forms Griebel fills the viewing area and more personal.
Mit Strukturen und Formen füllt Griebel die Bildfläche immer persönlicher.
ParaCrawl v7.1

Others like the 10-inch viewing area of the Algiz 10X," DeMaria says.
Andere mögen das 10-Zoll große Display des Algiz 10X", sagt DeMaria.
ParaCrawl v7.1

The acceptable viewing area is within 45° of the edge of the image.
Der annehmbare Sichtbereich befindet sich in einem 45° Winkel vom Bildrand.
ParaCrawl v7.1

Show the find bar on the bottom of the viewing area that allows you to search for a string in the document.
Zeigt die Suchleiste unten im Anzeigebereich an, um nach einer Zeichenkette in Dokument zu suchen.
KDE4 v2

As a result, the central viewing area for viewing the patient lying in the incubator is not blocked by closure elements.
Dadurch wird der zentrale Sichtbereich auf den im Inkubator liegenden Patienten nicht durch Verschlußelemente beeinträchtigt.
EuroPat v2

It is of such a configuration that it covers the required viewing area for the respective application.
Sie wird so vorgesehen, daß sie den für den jeweiligen Verwendungszweck notwendigen Sichtbereich erfaßt.
EuroPat v2

With the help of car rental, you will have a great time viewing the area with no worries.
Mit Hilfe von Auto mieten haben Sie eine tolle Zeit die Bildfläche mit keine Sorgen.
ParaCrawl v7.1

Loudspeakers at the viewing area carried live communication traffic between Mission Control and "Columbia".
Lautsprecher im Aussichtsbereich übertrugen live den Kommunikationsverkehr zwischen Mission Control und "Columbia".
ParaCrawl v7.1

However, the viewing area 28 could also be configured, for example, as an inspection window arranged in the main section 26 .
Der Sichtbereich 28 könnte aber auch beispielsweise als im Hauptabschnitt 26 angeordnetes Sichtfenster ausgebildet sein.
EuroPat v2

This ensures that the viewing area 14 of the covering cap 13 is illuminated uniformly.
Hierdurch ist sichergestellt, dass die Betrachtungsfläche 14 der Abdeckkappe 13 gleichförmig ausgeleuchtet wird.
EuroPat v2

At the same time, in the region of the prismatic lens 7, an exit of light in the region of the viewing area 14 is prevented.
Gleichzeitig wird im Bereich der prismatischen Linse 7 ein Lichtaustritt im Bereich der Betrachtungsfläche 14 verhindert.
EuroPat v2

In preferred exemplary embodiments of the invention, it is not the entire overlapping viewing area 64 that is used as monitoring area.
In bevorzugten Ausführungsbeispielen der Erfindung wird nicht der gesamte überlappende Sichtbereich 64 als Überwachungsbereich verwendet.
EuroPat v2