Übersetzung für "The viewing area" in Deutsch
Shall
we
retire
to
the
royal
viewing
area?
Wollen
wir
uns
in
die
königliche
Zuschauerloge
zurückziehen?
OpenSubtitles v2018
If
you
click
on
a
page
thumbnail
the
viewing
area
will
be
brought
to
that
page.
Wenn
Sie
auf
ein
Vorschaubild
klicken,
wird
die
zugehörige
Seite
angezeigt.
KDE4 v2
For
nighttime
operation,
the
viewing
area
is
illuminated
by
integrated
LEDs.
Für
den
Nachtbetrieb
wird
der
Sichtbereich
von
integrierten
LEDs
ausgeleuchtet.
ParaCrawl v7.1
The
removable
pane
allows
a
quick
cleaningof
the
viewing
area.
Durch
die
abnehmbare
Arbeitsscheibe
ist
eine
schnelle
Reinigung
der
Sichtfläche
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
At
the
intersection
of
the
two
areas
the
bridgehead
is
connected
with
the
viewing
platform
area
of
the
plateau.
Die
Nahtstelle
der
beiden
Flächen
verbindet
den
Brückenkopf
mit
dem
Aussichtsbereich
des
Plateaus.
ParaCrawl v7.1
A
virtual
protection
zone
is
monitored
within
the
common
viewing
area.
Innerhalb
des
gemeinsamen
Sichtbereichs
wird
ein
virtueller
Schutzbereich
überwacht.
EuroPat v2
Click
on
a
screenshot
or
trailer
to
display
it
in
the
viewing
area
Klicke
auf
einen
Screenshot
oder
Trailer,
um
es
im
Anzeigebereich
anzusehen.
CCAligned v1
A
tool
allowing
the
user
to
move
the
viewing
area
up
and
down.
Erlaubt
dem
Benutzer,
den
Ansichtbereich
nach
oben
oder
unten
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
The
viewing
area
ranges
from
3.5
5o
0.86
millimetres.
Der
Sichtbereich
reicht
dabei
von
3,5
bis
0,86
Millimeter.
ParaCrawl v7.1
With
structures
and
forms
Griebel
fills
the
viewing
area
and
more
personal.
Mit
Strukturen
und
Formen
füllt
Griebel
die
Bildfläche
immer
persönlicher.
ParaCrawl v7.1
Others
like
the
10-inch
viewing
area
of
the
Algiz
10X,"
DeMaria
says.
Andere
mögen
das
10-Zoll
große
Display
des
Algiz
10X",
sagt
DeMaria.
ParaCrawl v7.1
The
acceptable
viewing
area
is
within
45°
of
the
edge
of
the
image.
Der
annehmbare
Sichtbereich
befindet
sich
in
einem
45°
Winkel
vom
Bildrand.
ParaCrawl v7.1
Show
the
find
bar
on
the
bottom
of
the
viewing
area
that
allows
you
to
search
for
a
string
in
the
document.
Zeigt
die
Suchleiste
unten
im
Anzeigebereich
an,
um
nach
einer
Zeichenkette
in
Dokument
zu
suchen.
KDE4 v2
As
a
result,
the
central
viewing
area
for
viewing
the
patient
lying
in
the
incubator
is
not
blocked
by
closure
elements.
Dadurch
wird
der
zentrale
Sichtbereich
auf
den
im
Inkubator
liegenden
Patienten
nicht
durch
Verschlußelemente
beeinträchtigt.
EuroPat v2
It
is
of
such
a
configuration
that
it
covers
the
required
viewing
area
for
the
respective
application.
Sie
wird
so
vorgesehen,
daß
sie
den
für
den
jeweiligen
Verwendungszweck
notwendigen
Sichtbereich
erfaßt.
EuroPat v2
With
the
help
of
car
rental,
you
will
have
a
great
time
viewing
the
area
with
no
worries.
Mit
Hilfe
von
Auto
mieten
haben
Sie
eine
tolle
Zeit
die
Bildfläche
mit
keine
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
Loudspeakers
at
the
viewing
area
carried
live
communication
traffic
between
Mission
Control
and
"Columbia".
Lautsprecher
im
Aussichtsbereich
übertrugen
live
den
Kommunikationsverkehr
zwischen
Mission
Control
und
"Columbia".
ParaCrawl v7.1
However,
the
viewing
area
28
could
also
be
configured,
for
example,
as
an
inspection
window
arranged
in
the
main
section
26
.
Der
Sichtbereich
28
könnte
aber
auch
beispielsweise
als
im
Hauptabschnitt
26
angeordnetes
Sichtfenster
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
This
ensures
that
the
viewing
area
14
of
the
covering
cap
13
is
illuminated
uniformly.
Hierdurch
ist
sichergestellt,
dass
die
Betrachtungsfläche
14
der
Abdeckkappe
13
gleichförmig
ausgeleuchtet
wird.
EuroPat v2
At
the
same
time,
in
the
region
of
the
prismatic
lens
7,
an
exit
of
light
in
the
region
of
the
viewing
area
14
is
prevented.
Gleichzeitig
wird
im
Bereich
der
prismatischen
Linse
7
ein
Lichtaustritt
im
Bereich
der
Betrachtungsfläche
14
verhindert.
EuroPat v2
In
preferred
exemplary
embodiments
of
the
invention,
it
is
not
the
entire
overlapping
viewing
area
64
that
is
used
as
monitoring
area.
In
bevorzugten
Ausführungsbeispielen
der
Erfindung
wird
nicht
der
gesamte
überlappende
Sichtbereich
64
als
Überwachungsbereich
verwendet.
EuroPat v2