Übersetzung für "The various forms of energy" in Deutsch

Mr President, it is absolutely clear that we can assess the disadvantages of various forms of energy production.
Herr Präsident, es ist völlig klar, daß die Nachteile verschiedener Formen der Energieerzeugung nicht eingeschätzt werden können.
Europarl v8

In order to have a genuine discussion on the choice between the various forms of energy, we should subject these corporations to checks on their strategy and even their approach to their research.
Um sinnvoll über die Auswahl zwischen den einzelnen Energieträgern diskutieren zu können, müssten diese Konzerne einer Kontrolle hinsichtlich ihrer Strategie und auch hinsichtlich der Ausrichtung ihrer Forschungsarbeiten unterworfen werden.
Europarl v8

For that reason we should not adopt a position in this report either in favour of individual forms of electricity production or specifically in opposition to them: instead, all the various forms of energy production must be at our disposal while we formulate national climate strategies.
Aus diesem Grunde sollte man sich auch in diesem Bericht nicht auf einzelne Arten der Stromerzeugung festlegen und sich auch insbesondere nicht gegen andere aussprechen, vielmehr sollten die verschiedenen Formen der Stromerzeugung bei der Ausarbeitung der nationalen Klimastrategien Berücksichtigung finden.
Europarl v8

This crucial market will also be incapable of growing stronger unless there is a shared vision of the use of the various forms of energy production.
Ebenso wenig kann dieser wichtige Markt gestärkt werden, wenn es keine gemeinsame Vorstellung von der Nutzung der verschiedenen Formen der Energieerzeugung gibt.
Europarl v8

The Member States must be free to decide on targets and measures in respect of the various sectors and forms of energy.
Den Mitgliedstaaten müssen die Entscheidungen über die Ziele und Maßnahmen betreffend die verschiedenen Sektoren und Energieformen überlassen bleiben.
TildeMODEL v2018

What is worse, it generates harmful competition among the various forms of energy, thereby encouraging short-term choices based on the sole criterion of maximum profit in the minimum amount of time.
Schlimmer noch, es entsteht ein schädlicher Wettbewerb zwischen den einzelnen Energieträgern, der kurzsichtige Entscheidungen auf der Grundlage eines einzigen Kriteriums - des maximalen Profits in möglichst kurzer Zeit - begünstigt.
Europarl v8

Regulation mainly comprises licensing the operations of entities participating in the energy and gas markets and approval of the tariffs for the prices of various forms of energy.
Die Regulierung besteht in erster Linie in der Lizenzierung der Aktivitäten der Akteure auf den Energie- und Gasmärkten und in der Genehmigung der Tarife für die Preise verschiedener Energiearten.
EUbookshop v2

This subject needs very careful analysis as the various forms of energy do not follow the same pricing philosophies (costs plus versus market value), and as there is inequality of treatment in some cases between fuels for similar use.
Hier ist eine sehr sorgfältige Prüfung vorzuneh­men, da die einzelnen Energieträger unterschiedlichen Preisgestaltungskonzepten unterliegen (Mehr­kosten/Marktwert) und es eine gewisse ungleiche Behandlung von Brennstoffen für vergleichbaren Gebrauch gibt.
EUbookshop v2

The re­sult of this Protocol, adopted by the Council and the ECSC High Authority, was the setting up of a Joint Com­mittee, comprising representatives of the governments and the High Authority to examine the prospects, and conditions required for economic growth and expansion in the consumption of the various forms of energy.
Das vom Rat und der Hohen Behörde (EGKS) angenommene Proto­koll führte zur Bildung eines gemeinsamen Ausschusses aus Vertretern der Regierungen und der Hohen Behörde, der die Aussichten und Bedingungen des wirtschaftlichen Wachstums sowie die Entwicklung des Verbrauchs der verschiedenen Energieträger untersuchen sollte.
EUbookshop v2

In order to obtain most of the various forms of energy we require, Europe as a whole must accept a high level of dependence on other countries, and the political risk involved.
Zusammengenommen bilden die immer stärkere Verknappung der gegenwär tig nutzbaren Energiearten, ihre lebenswichtige Bedeutung für unsere Gesellschaft und der hohe Abhängigkeitsgrad Europas ein hohes Risiko für die EWG.
EUbookshop v2

There are certain safety problems to be overcome, and the technology of burners and recuperators requires attention, but it is considered that, dependent upon the prioe of various forms of energy, the proces is bound to develop.
Natürlich bleiben noch einige Probleme im Bereich der Sicnerheit und der Technologie der Wärmeaustauscher zu lösen, aber man darf von der Annahme ausgehen, daß sich unter Berücksichtigung der Preisentwicklung bei den verschiedenen Arten der Energieerzeugung, die oben genannte Anwendung entwickeln wird.
EUbookshop v2

The Energiewende in Germany requires substantial expansion of the grids for various forms of energy and the use of safe and affordable energy storages in order to integrate renewable energies, which may fluctuate strongly, to balance supply and demand, and to ensure security of supply.
Die Energiewende in Deutschland erfordert den umfangreichen Ausbau von Netzen verschiedener Energieträger und den Einsatz von sicheren und bezahlbaren Energiespeichern, um die teils stark fluktuierenden erneuerbaren Energien zu integrieren, Angebot und Nachfrage auszugleichen und Versorgungssicherheit zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

This is described in the second law of thermodynamics, a field of classical physics that describes the various forms of energy and their redistribution.
Erklärt wird das durch den zweiten Hauptsatz der Thermodynamik, einem Gebiet der klassischen Physik, das die verschiedenen Formen der Energie und ihrer Umverteilung beschreibt.
ParaCrawl v7.1

In two introductory chapters, the various forms of energy in physics and the corresponding energy densities and questions of storability will be discussed.
In zwei einführenden Kapiteln werden zunächst die verschiedenen Energieformen in der Physik sowie die entsprechenden Energiedichten und Fragen der Speicherbarkeit grundlegend behandelt.
ParaCrawl v7.1

We may think here, for example, of the efforts of science and technology to reduce the various forms of energy to one elementary fundamental force, which now seems to be better expressed in the emerging approach of complexity as a basis for explanatory models.
Wir könnten hier zum Beispiel an die Bemühungen von Wissenschaft und Technik denken, die verschiedenen Formen der Energie auf eine wesentliche Grundkraft zurückzuführen, die jetzt – im neuen Denkansatz der Komplexität als Grundlage für Erklärungsmodelle – besser dargestellt zu werden scheint.
ParaCrawl v7.1

In thermal power plants, combined heat and power plants and heat transfer stations, large quantities of water are used to transform the various forms of energy and for cooling.
In thermischen Kraftwerken, Heizkraftwerken und Wärmeüberträgerstationen werden große Wassermengen zur Transformation der Energieformen und zur Kühlung eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

If we succeed in cleverly combining the different characters of the various forms of renewable energy, we will be able ensure that Germany has a reliable supply of electricity,” predicts Dr. Kurt Rohrig, deputy director of the IWES.
Wenn wir die unterschiedlichen Charaktere der regenerativen Energien geschickt kombinieren, können wir die Stromversorgung in Deutschland sicherstellen«, prognostiziert Dr. Kurt Rohrig, stellvertretender Insitutsleiter des IWES.
ParaCrawl v7.1

The following picture shows the predicted effect of a 1 megaton nuclear bomb exploding and the distance of the impact of the various forms of energy.
Die folgende Abbildung zeigt die vorhergesagte, geschätzte Wirkung einer explodierenden 1-Megatonnen-Bombe und die Auswirkungen der verschiedenen Energieformen auf die Entfernung.
ParaCrawl v7.1

Whereas, in order to perform these tasks the Commission must have accurate knowledge of the energy situation in the Member States, their supplies of crude oil and petroleum products, the possibilites for substitution between the various forms of energy, and national measures which have been taken to reduce energy consumption in the Member States ; whereas the Member States must accordingly provide the Commission with the necessary information,
Zur Erfuellung dieser Aufgaben muß die Kommission über eine genaue Kenntnis der Energielage der Mitgliedstaaten, ihrer Versorgung mit Erdöl und Erdölerzeugnissen, der effektiven Möglichkeiten zur Substitution der verschiedenen Energieformen und der einzelstaatlichen Maßnahmen zur Einschränkung des Energieverbrauchs in den Mitgliedstaaten verfügen. Zu diesem Zweck müssen die Mitgliedstaaten der Kommission die erforderlichen Angaben übermitteln -
JRC-Acquis v3.0

Whereas, in order to perform these tasks the Commission must have accurate knowledge of the energy situation in the Member States, their supplies of crude oil and petroleum products, the possibilites for substitution between the various forms of energy, and national measures which have been taken to reduce energy consumption in the Member States; whereas the Member States must accordingly provide the Commission with the necessary information,
Zur Erfüllung dieser Aufgaben muß die Kommission über eine genaue Kenntnis der Energielage der Mitglied staaten, ihrer Versorgung mit Erdöl und Erdölerzeugnissen, der effektiven Möglichkeiten zur Substitution der verschiedenen Energieformen und der einzelstaadichen Maßnahmen zur Einschränkung des Energieverbrauchs in den Mitgliedstaaten verfügen. Zu diesem Zweck müssen die Mitgliedstaaten der Kommission die erforderlichen Angaben übermitteln —
EUbookshop v2

There is some competition, again permit me the observation, not only between renewable energies as opposed to conventional energies, but also between the various forms of renewable energies.
Gestatten Sie mir, noch anzumerken, daß es Wettbewerb nicht nur zwischen den erneuerbaren Energien einerseits und den herkömmlichen Energien andererseits gibt, sondern auch unter den erneuerbaren Energien selbst in ihren verschiedenen Formen.
Europarl v8