Übersetzung für "The usual stuff" in Deutsch

You know, the usual stuff.
Du weißt schon, das Übliche eben.
OpenSubtitles v2018

Mmm, this isn't the usual stuff, is it?
Das ist nicht das normale Zeug, oder?
OpenSubtitles v2018

We can't take all the usual stuff.
Wir können nicht den ganzen üblichen Kram mitnehmen.
OpenSubtitles v2018

I do not mean the usual navigation stuff here.
Ich meine hier keine übliche Navigation darunter.
ParaCrawl v7.1

The lyrics are the usual Viking metal stuff: Norse mythology and war.
Die Texte haben die üblichen Viking Metal Themen: Nordische Mythologie und Krieg.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, there are the usual stuff.
Ansonsten gibt es den üblichen Kram .
ParaCrawl v7.1

Right and wrong, blood thicker than water... you know, the usual stuff.
Richtig und Falsch, Blut dicker als Wasser... du weißt, das Übliche.
OpenSubtitles v2018

Deep state, the usual stuff, except that's not his main preoccupation.
Der Tiefe Staat, die üblichen Sachen, das ist aber nicht sein vorherrschendes Thema.
OpenSubtitles v2018

They dealt with each other a few times-- the usual stuff between DoD and the White House.
Sie hatten einige Male miteinander zu tun-- das Übliche zwischen dem DOD und dem Weißem Haus.
OpenSubtitles v2018

Having a shower and brushing my teeth... the usual stuff you do every morning.
Eine kurze Dusche und Zähneputzen, halt die Sachen, die man morgens macht.
ParaCrawl v7.1

In the app, you have the usual stuff like status updates, picture uploads, and friend invites.
In der App haben Sie die üblichen Sachen wie Status-Updates, Foto-Uploads, und Freund einlädt.
ParaCrawl v7.1

When you feel like taking some time off from the usual stuff, you can retreat here and practice.
Wenn du vom normalen Training die Schnauze voll hast, kannst du von hier aus weitertrainieren.
ParaCrawl v7.1

World government, deep state, the usual stuff, except that's not his main preoccupation.
Weltregierung, der Tiefe Staat, die üblichen Sachen, das ist aber nicht sein vorherrschendes Thema.
OpenSubtitles v2018

We're two heterosexual guys hanging with the son of our other heterosexual friend, doing the usual straight-guy stuff.
Wir sind zwei heterosexuelle Männer und kümmern uns um das Kind uns'res heterosexuellen Freundes, wir sind ganz normal.
OpenSubtitles v2018

This means I don’t have all the usual stuff in a desk, and forces me to keep things simple.
Das bedeutet, dass ich nicht über alle üblichen Sachen in einem Schreibtisch, und zwingt mich die Sache einfach zu halten.
ParaCrawl v7.1

First of all the usual stuff: use electronical soldering iron (not above 300W;-), appropriate solder wire (no Tiffany lead solder), Diodes and Capacitors require correct polarity (small bar or '+' within the layout), ICs are electrostatically at risk, in short words: beginners shouldn't start with this circuitry as a first exercise.
Zuerst mal der übliche Sums: Elektroniklötkolben (nicht über 300W;-), geeignetes Lötzinn (kein Tiffany-Bleilot), Dioden und Kondensatoren richtig polen (kleiner Strich oder + im Layout), ICs sind statisch gefährdet, kurzum: wer's nicht kann, soll nicht mit dieser Schaltung das Üben anfangen.
ParaCrawl v7.1