Übersetzung für "The subconscious" in Deutsch
Jung
may
have
called
it
"the
subconscious."
Jung
nannte
es
wohl
das
Unterbewusstsein.
TED2020 v1
The
subconscious
mind
plays
a
crucial
role
in
his
poetry.
Das
Unterbewusste
spielte
eine
große
Rolle
in
seinen
Gedichten.
Wikipedia v1.0
The
most
effective
techniques
operate
at
the
subconscious
level.
Die
effektivsten
Techniken
wirken
auf
der
unterbewussten
Ebene.
News-Commentary v14
I
refer
you
to
the
psychological
theory
of
the
racial
subconscious.
Ich
weise
Sie
auf
die
Theorie
des
Rassenunterbewusstseins
hin.
OpenSubtitles v2018
Creatures,
apparitions
sprung
from
the
subconscious.
Kreaturen,
Erscheinungen,
die
aus
dem
Unterbewusstsein
kommen.
OpenSubtitles v2018
The
things...
Subconscious
desires
that
aren't
necessarily
good.
Die
unbewussten
Wünsche,
die
nicht
zwingend
gut
sein
müssen.
OpenSubtitles v2018
You've
heard
him
go
on
and
on
about
the
subconscious.
Er
redet
ständig
über
das
Unterbewusstsein.
OpenSubtitles v2018
It
induces
theta
brain
wave
frequencies
to
help
uncover
the
secrets
buried
in
the
subconscious.
Sie
induziert
Theta-Gehirnwellen-Frequenzen,
um
im
Unterbewusstsein
verborgene
Geheimnisse
auszugraben.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
ritual
that
opens
a
door
to
the
subconscious
in
each
of
us.
Es
gibt
ein
Ritual,
dass
die
Tür
zu
unserem
Unterbewusstsein
öffnet.
OpenSubtitles v2018
I'm
letting
the
old
subconscious
find
the
answers.
Soll
doch
das
Unterbewusstsein
die
Antworten
finden.
OpenSubtitles v2018
Suppose
that
it
was
not
the
spirit
of
Emily
Arundel
who
spoke
with
us.
Suppose
that
it
was
the
subconscious
mind
of
Isabel
Tripp.
Angenommen
es
war
nicht
Emilys
Geist,
sondern
das
Unterbewusstsein
von
Isabel.
OpenSubtitles v2018
The
subconscious
is
a
very
powerful
thing.
Das
Unterbewusstsein
ist
eine
starke
Kraft.
OpenSubtitles v2018
They
managed
to
send
commands
via
white-noise
bands
directly
into
the
subconscious.
Über
weißes
Rauschen
sandten
sie
Befehle
ins
Unterbewusstsein
von
Personen.
OpenSubtitles v2018
So,
I
began
to
consider
ways
to
consciously
enter
the
subconscious.
Ich
begann
zu
überlegen,
wie
ich
bewusst
ins
Unterbewusstsein
eindringen
konnte.
OpenSubtitles v2018
The
hex
lets
the
victim's
subconscious
pick
the
form
of
their
punishment.
Das
Unterbewusstsein
des
Opfers
sucht
sich
die
Strafe
selbst
aus.
OpenSubtitles v2018
Justin,
do
they
teach
you
about
the
subconscious
at
school?
Habt
ihr
in
der
Schule
schon
über
das
Unterbewusstsein
gesprochen?
OpenSubtitles v2018
To
be
honest,
I
don't
believe
in
the
subconscious.
Ich
glaube
nicht
an
das
Unterbewusstsein.
OpenSubtitles v2018
It
is
better
to
let
out
anger,
Than
to
bury
them
in
the
subconscious.
Es
ist
besser,
Wut
herauszulassen,
als
sie
im
Unterbewusstsein
zu
begraben.
OpenSubtitles v2018
The
subconscious
is
a
powerful
thing.
Das
Unterbewusstsein
ist
eine
starke
Kraft.
OpenSubtitles v2018
Let
the
subconscious
mind
have
a
chance.
Geben
Sie
dem
Unterbewusstsein
eine
Chance.
OpenSubtitles v2018