Übersetzung für "The stock" in Deutsch
The
specification
that
the
rolling
stock
must
respect
in
order
that
it
will
operate
the
train
detection
systems
correctly.
Spezifikation,
die
die
Fahrzeuge
für
einen
ordnungsgemäßen
Betrieb
der
Zugortungssysteme
einhalten
müssen.
DGT v2019
In
addition,
the
stock
levels
have
increased
and
employment
has
decreased.
Außerdem
erhöhten
sich
die
Lagerbestände
und
die
Beschäftigung
ging
zurück.
DGT v2019
The
stock
levels
of
the
Community
industry
increased
by
16
%
during
the
period
under
examination.
Die
Lagerbestände
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
16
%.
DGT v2019
The
extrapolation
of
the
housing
stock
and
the
average
rental
shall
be
carried
out
separately
for
each
stratum.
Die
Fortschreibung
des
Wohnungsbestands
und
der
Durchschnittsmiete
ist
getrennt
für
jede
Schicht
vorzunehmen.
DGT v2019
In
economic
terms,
the
western
stock
of
horse
mackerel
is
the
most
important
in
EU
waters.
Wirtschaftlich
gesehen
ist
der
westliche
Stöckerbestand
der
wichtigste
Fischbestand
aller
EU-Gewässer.
Europarl v8
Each
country
must
also
produce
the
stock
of
notes
required
for
its
own
market.
Jedes
Land
muß
ebenfalls
die
für
seinen
Markt
notwendige
Menge
an
Banknoten
drucken.
Europarl v8
France
shall
implement
the
following
structural
measures
to
open
up
the
French
rolling
stock
market.:
Frankreich
führt
folgende
strukturelle
Maßnahmen
zur
Öffnung
des
französischen
Marktes
für
Eisenbahnmaterial
durch:
DGT v2019
The
stock
data
to
be
reported
under
this
category
refer
to:
Die
gemäß
dieser
Kategorie
zu
meldenden
Bestandsdaten
beziehen
sich
auf:
DGT v2019
They
shall
also
be
entered
in
the
undertaking’s
stock
records
as
specified
in
Article
12(1).
Außerdem
sind
sie
in
der
Bestandsbuchhaltung
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
anzugeben.
DGT v2019
Last
July,
scientists
confirmed
that
the
stock
was
safely
above
precautionary
limits.
Im
Juli
bestätigten
Wissenschaftler,
dass
der
Bestand
sicher
über
den
Vorsorgegrenzwerten
lag.
Europarl v8
However,
according
to
the
rapporteur,
the
anchovy
stock
has
not
yet
recovered.
Laut
der
Berichterstatterin
hat
sich
der
Sardellenbestand
bis
dato
jedoch
nicht
erholt.
Europarl v8
This
undermines
the
stock
of
qualifications
that
Europe
will
need
in
the
future.
Dies
dezimiert
die
Vielfalt
an
Qualifikationen,
die
Europa
in
Zukunft
brauchen
wird.
Europarl v8
The
breakdown
of
the
housing
stock
has
to
be
meaningful
and
representative
of
the
total
stock
of
dwellings.
Die
Untergliederung
des
Wohnungsbestands
sollte
sinnvoll
und
repräsentativ
für
den
Gesamtwohnungsbestand
sein.
DGT v2019