Übersetzung für "The outstanding" in Deutsch
The
Prime
Minister
paid
tribute
to
the
outstanding
job
done
by
the
police.
Der
Premierminister
würdigte
die
überragende
Arbeit
der
Polizei.
Europarl v8
We
fully
and
entirely
support
the
outstanding
report
by
my
friend
Gerhard
Botz.
Wir
unterstützen
voll
und
ganz
den
hervorragenden
Bericht
meines
Freundes
Gerhard
Botz.
Europarl v8
In
the
case
of
outstanding
loans
including
guarantees
of
any
kind
indicate
the
amount
outstanding;
Im
Falle
ausstehender
Darlehen
einschließlich
Garantien
jeglicher
Art
ist
der
ausstehende
Betrag
anzugeben.
DGT v2019
The
outstanding
claim
fluctuates
constantly.
Die
Höhe
der
Forderung
schwankt
ständig.
DGT v2019
There
remain
the
outstanding
debts.
Es
bleiben
noch
die
ausstehenden
Schulden.
Europarl v8
What
are
the
main
outstanding
issues?
Welches
sind
die
wichtigsten
noch
offenen
Themen?
Europarl v8
The
one
outstanding
common
policy
success
of
the
Union
has
been,
and
continues
to
be,
the
common
agricultural
policy.
Das
erfolgreichste
Kapitel
der
Gemeinschaftspolitik
der
Union
ist
und
bleibt
die
gemeinsame
Agrarpolitik.
Europarl v8
The
loan
only
prevents
the
outstanding
debts
from
continuing
to
exist.
Der
Kredit
verhindert
nur,
daß
die
nicht
getilgten
Schulden
bestehenbleiben.
Europarl v8
I
wish
first
of
all
to
thank
the
rapporteur
for
the
outstanding
work
done.
Ich
möchte
zunächst
dem
Berichterstatter
für
die
hervorragende
Arbeit
danken.
Europarl v8
So
article
223
has
been
the
great
outstanding
question
of
the
treaty.
Das
war
also
die
große
offene
Frage
des
Artikels
223
des
Vertrags.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
you
not
to
climb
down
on
the
outstanding
key
policy
issues.
Deswegen
bitte
ich
Sie,
bei
den
ausstehenden
Grundsatzfragen
nicht
zu
kneifen.
Europarl v8
I
do
not
propose
to
go
into
too
much
detail
on
the
outstanding
issues.
Ich
will
hier
nicht
allzu
detailliert
auf
die
noch
ungeklärten
Punkte
eingehen.
Europarl v8
The
outstanding
problems
are
connected
with
marketing
structures.
Aber
die
verbliebenen
Probleme
hängen
mit
den
Vermarktungsstrukturen
zusammen.
Europarl v8
Europe
still
produces
the
most
outstanding
intellectual
giants.
Europa
bringt
immer
noch
die
hervorragendsten
intellektuellen
Genies
hervor.
Europarl v8
Ireland
is
the
cohesion
policy's
outstanding
success.
Irland
ist
die
herausragende
Erfolgsgeschichte
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
outstanding
problems
with
the
agreement
can
be
overcome.
Ich
hoffe
inständig
auf
eine
Lösung
der
noch
offenen
vertraglichen
Probleme.
Europarl v8
The
inauguration
of
the
Convention
was,
though,
the
only
outstanding
achievement.
Die
Installation
des
Konvents
war
allerdings
die
einzige
herausragende
Leistung.
Europarl v8
These
are
the
issues
the
Council
has
outstanding.
Dies
sind
die
Aufgaben,
die
der
Rat
zu
bewältigen
hat.
Europarl v8
The
financing
of
the
EIT
is
now
the
key
outstanding
issue.
Die
Finanzierung
des
ETI
ist
jetzt
die
wichtigste
noch
offene
Frage.
Europarl v8
We
should
be
resolving
the
'outstanding
issues'.
Wir
müssen
auch
die
"noch
offenen
Fragen"
lösen.
Europarl v8