Übersetzung für "The only one that" in Deutsch
I
am
not
the
only
one
who
thinks
that
something
is
wrong.
Nicht
als
Einziger
bin
ich
der
Ansicht,
dass
etwas
falsch
läuft.
Europarl v8
Only
the
one
that
we
are
discussing
today
managed
to
come
this
far.
Nur
die
Richtlinie,
die
uns
heute
beschäftigt,
wurde
zu
Ende
geführt.
Europarl v8
It
is
not
the
only
one
that
we
have
received
in
this
area.
Es
ist
nicht
das
Einzige,
das
wir
zu
dieser
Problematik
erhalten
haben.
Europarl v8
Am
I
the
only
one
that
sees
this?
Bin
ich
der
einzige,
der
das
sieht?
TED2013 v1.1
And
they
are
not
the
only
one
that
makes
the
crossing.
Und
nicht
nur
sie
überqueren
den
Ozean.
TED2013 v1.1
So
that
was
the
only
one
that
gave
us
a
clue.
Das
war
die
einzige
Quelle,
die
uns
einen
Hinweis
gab.
TED2020 v1
Ron
Paul's
plan
is
the
only
one
that
amounts
to
a
step
in
the
right
direction.
Ron
Pauls
Plan
ist
der
einzige,
der
in
die
richtige
Richtung
zeigt.
Wikipedia v1.0
He
is
the
only
one
that
doesn't
observe
the
custom.
Er
war
der
Einzige,
der
den
Brauch
nicht
beachtete.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
isn't
the
only
one
who
thinks
that
way.
Tom
ist
nicht
der
Einzige,
der
so
denkt.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
the
only
one
here
that
can
do
this.
Tom
ist
der
Einzige
hier,
der
dies
tun
kann.
Tatoeba v2021-03-10
You
aren't
the
only
one
that
was
hurt.
Du
warst
nicht
der
einzige,
der
eine
Verletzung
abbekommen
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Am
I
the
only
one
worried
that
Tom
will
be
late?
Mache
ich
mir
hier
als
einzige
Sorgen,
dass
Tom
sich
verspäten
könnte?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
the
only
one
that
I
can
trust.
Tom
ist
der
einzige,
dem
ich
vertrauen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
You're
the
only
one
that
can
help
us.
Du
bist
die
Einzige,
die
uns
helfen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
Linezolid
is
the
only
one
that
can
be
taken
by
mouth.
Linezolid
ist
das
einzige
intravenös
und
oral
verfügbare
MRSA-wirksame
Antibiotikum.
Wikipedia v1.0
And
the
Western
perspective
is
not
the
only
one
that
is
evolving.
Und
nicht
nur
der
Blickwinkel
des
Westens
verändert
sich.
News-Commentary v14
Cementum
is
the
only
one
of
these
that
is
a
part
of
a
tooth.
Von
diesen
ist
nur
der
Wurzelzement
ein
Teil
des
Zahns.
Wikipedia v1.0
The
minister
of
Marine
was
the
only
one
that
ventured
to
stay.
Nur
der
Marineminister
war
mutig
genug,
im
Raum
zu
bleiben.
Wikipedia v1.0
After
all,
you're
the
only
one
in
Paris
that
believes
she's
a
spy.
Und
Sie
sind
der
Einzige,
der
sie
für
eine
Spionin
hält.
OpenSubtitles v2018
You're
the
only
one
that
means
anything
to
me.
Du
bist
die
Einzige,
die
mir
etwas
bedeutet.
OpenSubtitles v2018