Übersetzung für "The moral" in Deutsch
We
need
to
change
the
political
and
moral
climate.
Wir
müssen
das
politische
und
moralische
Klima
ändern.
Europarl v8
Therefore
I
will
speak
about
the
moral
crisis.
Daher
werde
ich
über
die
moralische
Krise
sprechen.
Europarl v8
There
remains
the
moral
responsibility
of
Mr
Wathelet.
Es
bleibt
die
moralische
Verantwortung
von
Herrn
Wathelet.
Europarl v8
We
must
also
consider
the
moral
dimension
of
this
business.
Auch
die
moralische
Seite
dieser
Angelegenheit
gilt
es
zu
bedenken.
Europarl v8
At
the
end
of
the
story
I
come
to
the
moral.
Am
Ende
der
Geschichte
komme
ich
nun
mit
der
Moral.
Europarl v8
I
think
that
the
moral
aspect
of
the
matter
and
the
question
of
where
our
duty
lies
can
also
move
the
discussion
on.
Diese
Verpflichtung
und
der
moralische
Aspekt
können
die
Diskussion
voranbringen.
Europarl v8
Today,
we
have
to
answer
the
same
moral
challenge.
Heute
müssen
wir
dies
in
moralischer
Hinsicht
tun.
Europarl v8
In
addition,
the
religious
and
moral
aspects
are
an
important
element.
Zudem
sind
auch
die
religiösen
und
moralischen
Aspekte
ein
wichtiger
Faktor.
Europarl v8
We
have
the
moral,
ethical
and
political
duty
to
act.
Wir
sind
moralisch,
ethisch
und
politisch
zum
Handeln
verpflichtet.
Europarl v8
That
is
the
moral,
political
and
legal
responsibility
of
the
next
mandate.
Dies
ist
die
moralische,
politische
und
rechtliche
Verantwortung
des
nächsten
Parlaments.
Europarl v8
The
historical
and
moral
reunification
of
Europe
is
irrevocable.
Die
historische
und
moralische
Wiedervereinigung
Europas
ist
unumkehrbar.
Europarl v8
This
is
unacceptable
by
the
moral
code
of
this
House.
Dies
widerspricht
den
Sitten
dieses
Hauses
und
kann
nicht
toleriert
werden.
Europarl v8
I
have
to
reject
the
last
proposal
of
the
Commissioner
on
moral
grounds.
Den
letzten
Vorschlag
von
Herrn
Bolkestein
muss
ich
aus
moralischen
Gründen
zurückweisen.
Europarl v8
Paul
Wolfowitz
has
undermined
the
World
Bank's
moral
authority.
Paul
Wolfowitz
hat
die
moralische
Autorität
der
Weltbank
beschädigt.
Europarl v8
Europe,
the
mother
of
moral
values,
should
not
resign
itself
to
this.
Europa,
die
Wiege
moralischer
Werte,
darf
sich
nicht
damit
abfinden.
Europarl v8
Europe
has
to
be
driven
by
the
moral
imperatives
which
we
face.
Europa
muss
sich
von
moralischen
Imperativen
leiten
lassen.
Europarl v8
This
war
is
a
disaster
from
the
moral
viewpoint.
Dieser
Krieg
ist
in
moralischer
Hinsicht
ein
Fiasko.
Europarl v8
It
ignores
the
moral
outrage
which
has
been
expressed
so
often
in
the
past.
Es
vermeidet
moralische
Entrüstung,
die
in
der
Vergangenheit
so
oft
geäußert
wurde.
Europarl v8
Only
then
will
we
have
the
moral
right
to
reprimand
others.
Nur
dann
haben
wir
das
moralische
Recht,
andere
zu
tadeln.
Europarl v8
This
is
the
moral,
normative
basis
for
the
state
and
its
reason
for
being.
Darin
besteht
die
moralische
und
normative
Basis,
die
eigentliche
Daseinsberechtigung
des
Staates.
Europarl v8
So
he's
calling
oxytocin
"the
moral
molecule."
So
nennt
er
Oxytocin
das
"moralische
Molekül".
TED2020 v1
You
can
see
the
moral
electromagnet
operating
in
the
U.S.
Congress.
Sie
können
den
moralischen
Elektromagnet
im
US-Kongress
beobachten.
TED2020 v1
The
chief
thing
is
the
moral
training.
Die
Hauptsache
bleibt
doch
immer
die
sittliche
Erziehung.
Books v1