Übersetzung für "The maturity date" in Deutsch
In
other
words,
your
assets
cannot
be
accessed
until
the
maturity
date.
Ihre
Guthaben
werden
mit
anderen
Worten
bis
zum
Tilgungstermin
gesperrt.
ParaCrawl v7.1
In
return,
the
government
pays
periodic
interest
and
repays
the
principal
amount
on
the
maturity
date.
Im
Gegenzug
zahlt
die
Regierung
regelmäßig
Zinsen
und
zahlt
den
Kapitalbetrag
am
Fälligkeitstag.
ParaCrawl v7.1
With
payment
card,
the
own
operator
will
convert
to
real
on
the
maturity
date
of
the
card.
Mit
Zahlungskarte,
der
eigene
Operator
konvertiert
in
Real
am
Fälligkeitstermin
der
Karte.
ParaCrawl v7.1
The
maturity
date
of
this
invoice
states
the
day
of
return
of
the
goods
by
the
Purchaser.
Den
Fälligkeitstermin
dieser
Rechnung
bestimmt
den
Tag
der
Warenrückgabe
durch
den
Käufer.
ParaCrawl v7.1
However,
the
covered
bank
bond
will
become
ineligible
for
own
use
after
the
original
maturity
date.
Allerdings
kommt
die
gedeckte
Bankschuldverschreibung
nach
dem
ursprünglichen
Fälligkeitstermin
für
eine
Selbstnutzung
nicht
mehr
in
Betracht.
DGT v2019
The
YIELDMAT
function
calculates
the
yield
of
the
security
that
pays
interest
on
the
maturity
date.
Die
Funktion
YIELDMAT
berechnet
die
Rendite
eines
Wertpapiers,
dessen
Zinsen
am
Fälligkeitstermin
gezahlt
werden.
KDE4 v2
If
you
withdraw
your
money
before
the
maturity
date,
you
will
usually
have
to
pay
an
early
withdrawal
penalty.
Wenn
Sie
Ihr
Geld
vor
dem
Fälligkeitsdatum
zurückziehen,
müssen
Sie
üblicherweise
Vorschusszinsen
zahlen.
ParaCrawl v7.1
An
exit
charge
is
also
payable
when
you
sell
certain
types
of
fund
before
the
final
maturity
date.
Gewisse
Fonds
verlangen
auch
Ausstiegsgebühren,
sofern
Sie
vor
dem
Endfälligkeitstag
aus
dem
Investmentfonds
austreten
möchten.
ParaCrawl v7.1
Before
the
maturity
date,
the
bondholder
cannot
get
any
coupon
as
below
screenshot
shown.
Vor
dem
Fälligkeitsdatum
kann
der
Anleihegläubiger
keinen
Coupon
erhalten,
wie
im
Screenshot
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
aid
will
be
granted
before
31
December
2020
and
the
end
date
for
the
deferral
(or
the
maturity
date
of
the
credit
facilities
concerning
taxes
already
paid)
will
be
1
April
2021,
thus
before
the
deadline
of
31
December
2021.
So
wird
die
Beihilfe
vor
dem
31.
Dezember
2020
gewährt
und
ist
das
Ende
der
Stundung
(bzw.
der
Fälligkeitstermin
der
Darlehensfazilitäten
für
bereits
gezahlte
Steuern)
auf
den
1.
April
2021
terminiert,
womit
es
vor
der
Frist,
dem
31.
Dezember
2021
liegt.
ELRC_3382 v1
This
Tuesday
morning
the
yield
of
Italian
10-year
debentures
attained
6,85%,
that
of
Spanish
ones
of
the
same
maturity
date,
6,2%.
Diesen
Dienstag
Morgen
erreichte
die
Rendite
der
italienischen
Obligationen
auf
10
Jahre
6,85%,
diejenige
der
spanischen
Titel
reifte
auf
6,2%
heran.
WMT-News v2019
The
TBILLEQ
functions
returns
the
bond
equivalent
for
a
treasury
bill.
The
maturity
date
must
be
after
the
settlement
date
but
within
365
days.
Die
Funktion
TBILLEQ
gibt
die
passende
Obligation
zu
einem
Schatzschein
zurück.
Das
Fälligkeitsdatum
muss
nach
dem
Abrechungsdatum,
aber
innerhalb
von
365
Tagen
liegen.
KDE4 v2
The
security
purchased
shall
be
accounted
for
using
the
spot
price
on
the
maturity
date
(actual
market
price),
while
the
difference
with
the
original
forward
price
is
recognised
as
a
realised
profit
or
loss;
Das
gekaufte
Wertpapier
wird
mit
dem
Kassapreis
am
Fälligkeitstag
erfasst
(tatsächlicher
Marktpreis),
und
der
Unterschiedsbetrag
zum
ursprünglichen
Terminpreis
wird
als
realisierter
Gewinn
oder
Verlust
gebucht.
JRC-Acquis v3.0