Übersetzung für "The harmonization" in Deutsch
What
about
the
harmonization
of
drugs
policy
in
the
European
Union?
Was
ist
denn
mit
einer
harmonisierten
Drogenpolitik
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
We
should
not
try
to
harmonize
things
for
the
sake
of
harmonization.
Wir
sollten
nicht
versuchen,
Dinge
aus
Gründen
der
Harmonisierung
schlechthin
zu
vereinheitlichen.
Europarl v8
There
is
the
harmonization
of
judicial
penalties
which
is
creating
considerable
problems.
Die
Strafverfolgungsmaßnahmen
müssen
harmonisiert
werden,
was
beträchtliche
Probleme
bereitet.
Europarl v8
The
harmonization
of
these
laws
and
rights
must
be
the
basis
of
all
legal
provisions
for
this
purpose.
Eine
Harmonisierung
dieser
Rechte
sollte
die
Grundlage
für
alle
weiteren
rechtlichen
Bestimmungen
sein.
Europarl v8
The
harmonization
of
taxation
systems
is
obviously
a
step
in
the
right
direction.
Die
Harmonisierung
der
Steuersysteme
ist
deshalb
ein
Schritt
in
diese
Richtung.
Europarl v8
So
the
mini-harmonization
is
a
recommendation.
Die
Mindestharmonisierung
ist
also
eine
Empfehlung.
Europarl v8
We
must
encourage
the
harmonization
of
legislation
in
the
Member
States.
Wir
müssen
die
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
in
den
Mitgliedstaaten
fördern.
Europarl v8
Under
the
guise
of
harmonization,
you
will
destroy
social
security.
Unter
dem
Mäntelchen
der
Harmonisierung
werden
Sie
die
soziale
Sicherheit
zerstören.
Europarl v8
The
most
important
point
in
this
proposal,
however,
is
the
harmonization
of
the
fundamental
rights
of
displaced
persons.
Der
wichtigste
Punkt
dieses
Vorschlags
ist
jedoch
die
Harmonisierung
der
Grundrechte
von
Vertriebenen.
Europarl v8
Other
proposals
then
relate
to
the
approximation
and
harmonization
of
legislations.
Andere
Vorschläge
beziehen
sich
auf
die
Annäherung
und
die
Harmonisierung
der
Gesetzgebung.
Europarl v8
But
there
is
also
a
cultural
dimension
to
the
harmonization
of
excise
duties.
Das
Thema
der
Harmonisierung
der
Verbrauchsteuern
hat
jedoch
auch
eine
kulturelle
Dimension.
Europarl v8
The
harmonization
of
legislation
on
the
matter
must,
at
least,
maintain
the
authors'
rights
at
the
present
level.
Grundlage
der
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
muß
jedoch
zumindest
die
Sicherung
bestehender
Rechte
sein.
Europarl v8
The
harmonization
of
vehicles
grouped
into
five
classes
is
very
logical.
Die
Vereinheitlichung
durch
eine
Einteilung
in
fünf
Klassen
ist
durchaus
logisch.
Europarl v8
I
am,
in
fact,
against
the
idea
of
harmonization
for
harmonization's
sake.
Ich
möchte
nämlich
keine
Harmonisierung
um
ihrer
selbst
willen.
Europarl v8
The
first
is
that
the
harmonization
of
criminal
law
should
not
be
accelerated.
Die
erste
ist,
daß
eine
Harmonisierung
des
Strafrechts
nicht
forciert
werden
darf.
Europarl v8
In
this,
I
do
not
shrink
from
the
harmonization
of
certain
notions
such
as
"fraud'
.
Eine
Harmonisierung
bestimmter
Begriffe
wie
"Betrug"
scheue
ich
dabei
nicht.
Europarl v8
The
functioning
of
the
single
market
also
favours
the
harmonization
of
the
social
systems
existent
in
the
Member
States.
Der
Binnenmarkt
fördert
auch
die
Harmonisierung
der
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Sozialsysteme.
Europarl v8
River
crab
is
héxiè,
is
the
phonogram
for
harmonization,
for
censorship.
Héxiè
heißt
Flusskrabbe
und
ist
ein
Phonogramm
für
Harmonisierung,
Zensur.
TED2020 v1
Whereas
further
progress
is
necessary
on
the
harmonization
of
import
conditions
on
imported
products;
Die
Harmonisierung
der
Bedingungen
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
muß
weiter
vorankommen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
further
harmonization
of
such
measures
must
take
place
progressively,
Die
weitere
Angleichung
dieser
Maßnahmen
muß
schrittweise
erfolgen
-
JRC-Acquis v3.0
Another
missing
piece
in
the
EU
financial
market
mosaic
is
the
harmonization
of
tax
law.
Ein
weiterer
fehlender
Stein
im
Mosaik
des
EU-Finanzmarktes
ist
die
Harmonisierung
der
Steuergesetze.
News-Commentary v14
Rather,
the
aim
of
harmonization
is
to
make
cross-border
trade
easier
for
business.
Das
Ziel
sollte
vielmehr
die
Erleichterung
der
grenzüberschreitenden
Geschäftstätigkeit
sein.
News-Commentary v14