Übersetzung für "The guise" in Deutsch
Under
the
guise
of
harmonization,
you
will
destroy
social
security.
Unter
dem
Mäntelchen
der
Harmonisierung
werden
Sie
die
soziale
Sicherheit
zerstören.
Europarl v8
Why
does
the
opposite
happen,
under
the
guise
of
the
Maastricht
criteria?
Warum
passiert
dann
zum
Beispiel
unter
dem
Deckmantel
der
Maastricht-Kriterien
das
Gegenteil?
Europarl v8
All
of
this,
of
course,
under
the
guise
of
considerable
measures
to
put
the
mind
of
public
opinion
at
rest.
All
dies
geschieht
selbstverständlich
unter
dem
Deckmantel
umfassender
Maßnahmen
zur
Beruhigung
der
Öffentlichkeit.
Europarl v8
He
asked
his
sisters
for
help
in
finding
a
suitable
wife
and
descended
to
earth
on
a
rainbow
in
the
guise
of
a
warrior.
Er
bat
seine
Schwestern
um
Unterstützung
bei
der
Suche
nach
einer
geeigneten
Frau.
Wikipedia v1.0
It
was
the
duke
of
Guise.
Es
war
der
Herzog
von
Guise.
OpenSubtitles v2018
Lucifer
came
to
Earth
in
the
guise
of
a
serpent.
Luzifer
kam
auf
die
Erde
in
Gestalt
einer
Schlange.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
scourge
in
our
community
in
the
guise
of
heroin.
Es
gibt
eine
Geißel
in
unserer
Gemeinschaft
in
Gestalt
von
Heroin.
OpenSubtitles v2018