Übersetzung für "In the guise" in Deutsch
They
live
under
a
military
regime
in
the
guise
of
a
pseudo-democracy.
Unter
dem
Deckmantel
einer
Pseudodemokratie
herrscht
ein
militärstaatliches
Regime.
Europarl v8
He
asked
his
sisters
for
help
in
finding
a
suitable
wife
and
descended
to
earth
on
a
rainbow
in
the
guise
of
a
warrior.
Er
bat
seine
Schwestern
um
Unterstützung
bei
der
Suche
nach
einer
geeigneten
Frau.
Wikipedia v1.0
Lucifer
came
to
Earth
in
the
guise
of
a
serpent.
Luzifer
kam
auf
die
Erde
in
Gestalt
einer
Schlange.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
scourge
in
our
community
in
the
guise
of
heroin.
Es
gibt
eine
Geißel
in
unserer
Gemeinschaft
in
Gestalt
von
Heroin.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
scourge
in
the
guise
of
alcohol.
Es
gibt
eine
Geißel
in
Gestalt
von
Alkohol.
OpenSubtitles v2018
If
she
does
appear,
it's
in
the
guise
of
someone
else.
Wenn
sie
sich
zeigt,
dann
in
einem
fremden
Körper.
OpenSubtitles v2018
It
only
appears
in
the
guise
of
someone
who
has
passed
away.
Er
erscheint
nur
in
Form
derer,
die
von
uns
gegangen
sind.
OpenSubtitles v2018
Yet
again
he
comes
to
tempt
us
in
the
guise
of
an
innocent.
Wieder
will
er
uns
versuchen
in
Gestalt
eines
Unschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Ulysses
returns
to
his
Penelope
in
the
guise
of
an
unkempt
ancient
beggar.
In
der
Gestalt
eines
verwahrlosten
Greises
kehrt
Ulisse
zu
seiner
Penelope
zurück.
ParaCrawl v7.1
In
the
guise
of
Edward,
Tom
succeeds
perfectly
well
at
ruling
England.
In
der
Gestalt
von
Edward
gelingt
es
Tom
gut,
England
zu
beherrschen.
ParaCrawl v7.1
In
the
guise
of
a
dove
Kalem
flies
to
a
place
near
the
Citadel.
In
Gestalt
einer
Taube
fliegt
sie
zu
einem
Ort
nahe
der
Zitadelle.
ParaCrawl v7.1