Übersetzung für "The free movement" in Deutsch

I am the rapporteur on the application of the Free Movement Directive.
Ich bin die Berichterstatterin des Antrags in Bezug auf die Freizügigkeitsrichtlinie.
Europarl v8

For the individuals involved, it is restricting the free movement of labour.
Für die betroffenen Personen wird hierdurch die Freizügigkeit der Arbeitskräfte eingeschränkt.
Europarl v8

Furthermore, censorship restricts the free movement of services in Europe.
Darüber hinaus wäre eine Zensur dem freien Verkehr von Dienstleistungen in Europa hinderlich.
Europarl v8

Harmonization directives should guarantee the free movement of the products in question.
Die Harmonisierungsrichtlinien sollen den freien Verkehr der entsprechenden Erzeugnisse gewährleisten.
Europarl v8

Finally, this report sets out to favour the free movement of citizens of the Member States of Europe.
Und schließlich möchte dieser Bericht die Freizügigkeit der Bürger der europäischen Mitgliedstaaten voranbringen.
Europarl v8

This Parliament has always been the driving force behind the principle of the free of movement of persons as a fundamental freedom.
Dieses Parlament ist immer der Motor des freien Personenverkehrs als eine Grundfreiheit gewesen.
Europarl v8

One of these rights is the free movement of goods.
Eines der Grundrechte ist der freie Warenverkehr.
Europarl v8

One of the EU's distinctive marks is the free movement of goods.
Einer der Kernpunkte der EU ist die Freizügigkeit u. a. für Waren.
Europarl v8

Motor insurance also has an impact on the free movement of persons and vehicles.
Die Kfz-Versicherung wirkt sich auch auf den freien Personen- und Kraftfahrzeugverkehr aus.
DGT v2019

The free movement of labour is an important priority for the European Union.
Die Freizügigkeit der Arbeitskräfte ist eine wichtige Priorität in der Europäischen Union.
Europarl v8

The free movement of persons must be a fundamental right in Europe.
Die Freizügigkeit von Personen muss in Europa ein Grundrecht sein.
Europarl v8

The free movement of capital and persons has necessitated the extension of the legislation's scope of application.
Der freie Kapital- und Personenverkehr macht eine Ausdehnung des Anwendungsrahmens der Rechtsvorschriften erforderlich.
Europarl v8

The Free Movement Directive has been questioned by some Members.
Einige Mitglieder haben die Freizügigkeits-Richtlinie in Frage gestellt.
Europarl v8

For this, the free movement of services is needed.
Hierzu wäre es von Nöten, einen freien Dienstleistungsverkehr gewährleisten zu können.
Europarl v8

This course of action runs counter to EU regulations on the free movement of goods and services.
Dieses Vorgehen steht den EU-Bestimmungen zum freien Waren- und Dienstleistungsverkehr entgegen.
Europarl v8

The free movement of goods on the internal market also applies to a number of alcoholic beverages.
Der freie Warenverkehr auf dem Binnenmarkt gilt auch teilweise für alkoholhaltige Getränke.
Europarl v8

How long will the transitional period be following Polish accession in the case of the free movement of persons?
Wie lange wird die Übergangsfrist beim freien Personenverkehr nach dem Beitritt Polens sein?
Europarl v8

The issue of the free movement of workers should be the subject of its own report.
Das Thema der Freizügigkeit von Arbeitnehmern sollte Gegenstand eines eigenen Berichts sein.
Europarl v8

We must not go back on the free movement of capital, as Mr Langen underlined.
Den freien Kapitalverkehr darf man nicht wieder einschränken, wie Herr Langen betonte.
Europarl v8

So the central point initially was the free movement of cableway installations.
Der Kernpunkt war zunächst also der freie Warenverkehr bei Seilbahnanlagen.
Europarl v8

Fourthly, the free movement of goods and services has opened up new opportunities for business.
Viertens, die Freizügigkeit für Waren und Dienstleistungen hat neue Geschäftsgelegenheiten eröffnet.
Europarl v8