Übersetzung für "The early" in Deutsch

However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

It is because of a lack of experience and the early morning hour.
Dies geschah wegen mangelnder Erfahrung und der frühen Morgenstunde.
Europarl v8

The early-warning system in the realm of direct expenditure is only now being established.
Das Frühwarnsystem für den Bereich der direkten Ausgaben wird gerade erst aufgebaut.
Europarl v8

They were resettled there, forcibly in some cases, in 1927 and in the early thirties.
Sie wurde 1927 und dann zu Beginn der 30er Jahre zum Teil zwangsumgesiedelt.
Europarl v8

As an aside, I venture to suggest that this is the secret ambition of some of the supporters of early enlargement.
Nebenbei bemerkt, dies ist das heimliche Ziel einiger Befürworter einer frühen Erweiterung.
Europarl v8

In the early 1990s, computerised reservation systems were practically the only channel for the sale of airline tickets.
Anfang der neunziger Jahre bildeten computergestützte Reservierungssysteme praktisch den einzigen Vertriebsweg für Flugtickets.
Europarl v8

It just wants to replay the fights of the early 70s.
Die Kämpfe der frühen 70er Jahre sollen lediglich erneut ausgefochten werden.
Europarl v8

There was no currency crisis during the early part of the decade.
Es gab keine Währungskrisen wie zu Beginn des Jahrzehnts.
Europarl v8

I endorsed the report on Early Years Learning in the EU.
Ich unterstütze den Bericht über frühkindliche Bildung in der EU.
Europarl v8

The date of the debate, in early July 1996, could not be more propitious.
Der Zeitpunkt der Debatte Anfang Juli 1996 könnte günstiger nicht liegen.
Europarl v8

As well as that we are putting people on the scrap-heap early.
Zusätzlich werden wir die Leute auch noch frühzeitig auf das Abstellgleis schieben.
Europarl v8

We should also strengthen the early warning mechanism and make it more operative.
Wir sollten also die Frühwarnsysteme verstärken und sie wirksamer machen.
Europarl v8

EU support was aimed merely at contributing to compensation for the early stages of closure.
Die EU-Unterstützung sollte lediglich zum Ausgleich für die Anfangsphasen der Abschaltung beitragen.
Europarl v8

Consider the so-called rapid alert system, the early warning system.
Nehmen wir das sogenannte rapid alert-System, das Schnellwarnsystem, das Frühwarnsystem.
Europarl v8

The performance of early stage funds has also declined markedly over the same period.
Im selben Zeitraum sank die Rendite von Frühphasenfonds ebenfalls deutlich.
DGT v2019

In the early 1930s he spent much time in Germany.
Anfang der 30er Jahre war er lange in Deutschland.
Europarl v8

Are there plans to have a more balanced approach in the early-warning unit?
Ist bei der Frühwarneinheit ein ausgewogeneres Verhältnis vorgesehen?
Europarl v8