Übersetzung für "The decree" in Deutsch
However,
following
the
agreement,
the
Implementing
Decree
was
not
revoked.
In
der
Folge
der
Vereinbarung
wurde
die
Rechtsverordnung
jedoch
nicht
aufgehoben.
DGT v2019
The
decree
will
enter
into
force
by
1
January
2005;
Der
Erlass
tritt
spätestens
am
1.
Januar
2005
in
Kraft;
DGT v2019
Following
the
settlement
of
the
legal
dispute,
the
Implementing
Decree
was
never
revoked.
Die
Rechtsverordnung
wurde
nach
der
Vereinbarung
über
den
Rechtsstreit
nie
aufgehoben.
DGT v2019
The
decree
must
be
adopted
by
the
Italian
Parliament
within
60
days.
Der
Erlass
muss
innerhalb
von
60
Tagen
vom
italienischen
Parlament
angenommen
werden.
Europarl v8
A
whole
host
of
provisions
in
the
draft
Decree
concern
the
introduction
of
rules
to
protect
personal
data.
Zahlreiche
Bestimmungen
des
Entwurfs
eines
Beschlusses
betreffen
die
Einführung
von
Datenschutzvorschriften.
Europarl v8
With
the
grand
ducal
decree
of
23
June
2001,
he
determines
the
large
coat
of
arms.
Durch
großherzoglichen
Erlass
vom
23.
Juni
2001
legt
er
das
große
Wappen
fest.
ELRA-W0201 v1
The
decree
must
be
submitted
to
Parliament
for
its
approval.
Die
Anordnung
muss
dem
Parlament
zur
Prüfung
vorgelegt
werden.
Wikipedia v1.0
And
the
water
subsided,
and
the
decree
was
accomplished.
Und
das
Wasser
begann
zu
sinken,
und
die
Angelegenheit
war
entschieden.
Tanzil v1
The
Night
of
Decree
is
better
than
a
thousand
months.
Die
Nacht
von
Al
Qadr
ist
besser
als
tausend
Monate.
Tanzil v1
They
said,
"Are
you
amazed
at
the
decree
of
Allah?
Da
sprachen
jene:
"Wunderst
du
dich
über
den
Beschluß
Allahs?
Tanzil v1
We
sent
it
down
on
the
Night
of
Decree.
Wir
haben
ihn
in
der
Nacht
der
Bestimmung
hinabgesandt.
Tanzil v1
But
what
will
convey
to
you
what
the
Night
of
Decree
is?
Woher
sollst
du
wissen,
was
die
Nacht
der
Bestimmung
ist?
Tanzil v1