Übersetzung für "The cost will be" in Deutsch

Your report estimates that the cost will be approximately EUR 200 billion.
In Ihrem Bericht werden die Kosten auf etwa 200 Mrd. EUR geschätzt.
Europarl v8

It is a most infinitely complicated business to try to forecast what the cost of agriculture will be for any year.
Die Agrarkosten für ein Jahr vorherzusagen, ist eine unendlich komplizierte Angelegenheit.
Europarl v8

The cost will be in excess of EUR 18 billion between now and 2008.
Die Kosten bis zum Jahr 2008 belaufen sich auf über 18 Mrd. Euro.
Europarl v8

If we wait longer, the cost will continue to be counted in millions of lives.
Jedes längere Warten wird uns weitere Millionen von Menschenleben kosten.
MultiUN v1

It is also known that the cost will be considerable.
Es ist auch bekannt, daß dies große Kosten verur­sachen wird.
TildeMODEL v2018

The cost of capital will be lower all around.
Die Kapitalkosten werden sich allenthalben vermindern.
TildeMODEL v2018

The application cost will be limited to a single payment of 500 Ecus.
Die Vergabekosten werden auf eine einzige Zahlung von 500 ECU begrenzt.
TildeMODEL v2018

The remaining cost will be covered by the European Cohesion Fund and the Spanish authorities.
Die restlichen Kosten werden vom Europäischen Kohäsions-Fonds und den spanischen Behörden getragen.
TildeMODEL v2018

The cost will be far from modest.
Die Kosten werden alles andere als gering sein.
OpenSubtitles v2018

The cost of destruction will be met by the UK Government.
Für die Kosten der Beseitigung kommt die britische Regierung auf.
TildeMODEL v2018

The longer we wait, the higher the cost will be.
Je länger wir damit warten, desto höher werden die Kosten sein.
TildeMODEL v2018

The cost of prosecuting will be higher than our contingency.
Die Prozesskosten in diesem Fall sind höher als unser Honorar.
OpenSubtitles v2018

The action's cost will be several million euros.
Die Kosten der Aktion werden sich auf mehrere Millionen Euro belaufen.
GlobalVoices v2018q4

According to the newspaper Hürriyet, the project's cost will be 357 million Euro.
Die Kosten wurden von der Zeitung Hürriyet auf 357 Millionen Euro beziffert.
WikiMatrix v1

The total cost will be borne by the State.
Die gesamten Kosten werden vom Staat getragen.
EUbookshop v2

The cost will be higher if professional organisations are involved.
Bei Beteiligung von Fachorganisationen sind die Kosten natürlich höher.
EUbookshop v2

Of course the cost will have to be passed on to the consumer.
Die Kosten werden natürlich an die Verbraucher wei tergegeben werden.
EUbookshop v2

The coordination of the content of the COST Action will be carried out by the scientific secretariat.
Die inhaltliche Koordination der COST-Aktion erfolgt über das Wissenschaftliche Sekretariat.
EUbookshop v2