Übersetzung für "The bottom surface" in Deutsch

The bottom of the bumper element shall be flush with the bottom surface of the cladding sheet.
Die Unterseite des Aufprallelements muss mit der Unterseite dieses Verkleidungsblechs bündig abschließen.
DGT v2019

The surface sections 18 may also be formed by flat-topped raised portions on the bottom plate surface.
Dio Flächonabschnitto 18 könnon auch durch tafelförmige Erhebungen auf der Bodenplattenfläche gebildet sein.
EuroPat v2

The bottom surface 40 of cover member 10 is constructed as a symbol carrier surface.
Die Bodenfläche 40 des Deckels 10 ist als Symbolträgerfläche ausgebildet.
EuroPat v2

The magazine-like information carrier can be placed on the bottom surface 40 of cover member 10.
Der magazinartige Informationsträger kann auf der Bodenfläche 40 des Deckels 10 gelagert werden.
EuroPat v2

One of the openings 32 can be seen in the bottom surface 31.
In der Bodenfläche 31 ist eine der Öffnungen 32 zu erkennen.
EuroPat v2

For identifying the multipack, the bottom surface area of the blank may be printed over or be provided with labels.
Die Bodenfläche des Zuschnitts kann zur Kennzeichnung der Mehrstückpackung bedruckt oder etikettiert werden.
EuroPat v2

A standing-base collar 6 extends beyond the bottom surface 7 of the suction bottle.
Ein Standfuß-Kragen 6 überragt die Bodenfläche 7 der Saugflasche.
EuroPat v2

The polyurethane body 7 is applied to the bottom surface 6 of the insole 1 by foaming operation.
An der Unterseite 6 der Brandsohle 1 ist der Polyurethankörper 7 angeschäumt.
EuroPat v2

The ducts are then generally perpendicular to the bottom surface of the fill pack.
Sie verlaufen dann senkrecht zur Unterseite des Füllkörpers.
EuroPat v2

Moreover, the diameter of the wedge pin is greater than the bottom surface of the cutting element.
Außerdem ist der Durchmesser des Keilbolzens größer als die Bodenfläche des Schneideinsatzes.
EuroPat v2

The bottom surface of the valve again lies sealingly on the dish of the lower part.
Die Bodenfläche des Ventils liegt wieder dichtend auf der Pfanne des Unterteils auf.
EuroPat v2

The magnetic ground element 9 rests on the bottom surface 14 of the plastic part 8 .
Das Rückschlußteil 9 liegt auf einer Bodenfläche 14 des Kunststoffteils 8 auf.
EuroPat v2

Mounted on the bottom surface of the base are two mutually parallel skids.
An der Unterseite des Unterteils sind zwei zueinander parallele Kufen ausgebildet.
EuroPat v2

The bottom surface of the support 13 is passed through by the shaft of the motor.
Die Bodenfläche des Trägers 13 wird von der Welle des Motors durchsetzt.
EuroPat v2

It can differ on the top or upper surface from that on the bottom or lower surface.
Es kann auf der Oberseite von dem auf der Unterseite abweichen.
EuroPat v2

This can advantageously lie in the bottom surface of the film.
Diese kann mit Vorteil in der Grundfläche der Folie liegen.
EuroPat v2

The bottom surface, however, can have basically any desired contour.
Die Bodenfläche kann dabei grundsätzlich jede beliebige Kontur aufweisen.
EuroPat v2

As a consequence bound charges appear at the bottom and top surface of the paper.
Demzufolge erscheinen gebundene Ladungen auf der Unterseite und Oberseite des Papiers.
EuroPat v2

The extra-large bottom surface can be optimally used for frying and braising.
Die besonders große Bodenoberfläche kann optimal zum Braten und Schmoren genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The bottom surface podokonnyh boards antiseptirujut.
Die untere Oberfläche podokonnych der Bretter antisseptirujut.
ParaCrawl v7.1

The ideal cutting position is when the bottom surface of the...
Die ideale Schneideposition ist, wenn die untere Fläche des Abschnitts Messer...
ParaCrawl v7.1