Übersetzung für "The bottom surface" in Deutsch
The
bottom
of
the
bumper
element
shall
be
flush
with
the
bottom
surface
of
the
cladding
sheet.
Die
Unterseite
des
Aufprallelements
muss
mit
der
Unterseite
dieses
Verkleidungsblechs
bündig
abschließen.
DGT v2019
The
surface
sections
18
may
also
be
formed
by
flat-topped
raised
portions
on
the
bottom
plate
surface.
Dio
Flächonabschnitto
18
könnon
auch
durch
tafelförmige
Erhebungen
auf
der
Bodenplattenfläche
gebildet
sein.
EuroPat v2
The
bottom
surface
40
of
cover
member
10
is
constructed
as
a
symbol
carrier
surface.
Die
Bodenfläche
40
des
Deckels
10
ist
als
Symbolträgerfläche
ausgebildet.
EuroPat v2
The
magazine-like
information
carrier
can
be
placed
on
the
bottom
surface
40
of
cover
member
10.
Der
magazinartige
Informationsträger
kann
auf
der
Bodenfläche
40
des
Deckels
10
gelagert
werden.
EuroPat v2
One
of
the
openings
32
can
be
seen
in
the
bottom
surface
31.
In
der
Bodenfläche
31
ist
eine
der
Öffnungen
32
zu
erkennen.
EuroPat v2
For
identifying
the
multipack,
the
bottom
surface
area
of
the
blank
may
be
printed
over
or
be
provided
with
labels.
Die
Bodenfläche
des
Zuschnitts
kann
zur
Kennzeichnung
der
Mehrstückpackung
bedruckt
oder
etikettiert
werden.
EuroPat v2
A
standing-base
collar
6
extends
beyond
the
bottom
surface
7
of
the
suction
bottle.
Ein
Standfuß-Kragen
6
überragt
die
Bodenfläche
7
der
Saugflasche.
EuroPat v2
The
polyurethane
body
7
is
applied
to
the
bottom
surface
6
of
the
insole
1
by
foaming
operation.
An
der
Unterseite
6
der
Brandsohle
1
ist
der
Polyurethankörper
7
angeschäumt.
EuroPat v2
The
ducts
are
then
generally
perpendicular
to
the
bottom
surface
of
the
fill
pack.
Sie
verlaufen
dann
senkrecht
zur
Unterseite
des
Füllkörpers.
EuroPat v2
Moreover,
the
diameter
of
the
wedge
pin
is
greater
than
the
bottom
surface
of
the
cutting
element.
Außerdem
ist
der
Durchmesser
des
Keilbolzens
größer
als
die
Bodenfläche
des
Schneideinsatzes.
EuroPat v2
The
bottom
surface
of
the
valve
again
lies
sealingly
on
the
dish
of
the
lower
part.
Die
Bodenfläche
des
Ventils
liegt
wieder
dichtend
auf
der
Pfanne
des
Unterteils
auf.
EuroPat v2
The
magnetic
ground
element
9
rests
on
the
bottom
surface
14
of
the
plastic
part
8
.
Das
Rückschlußteil
9
liegt
auf
einer
Bodenfläche
14
des
Kunststoffteils
8
auf.
EuroPat v2
Mounted
on
the
bottom
surface
of
the
base
are
two
mutually
parallel
skids.
An
der
Unterseite
des
Unterteils
sind
zwei
zueinander
parallele
Kufen
ausgebildet.
EuroPat v2
The
bottom
surface
of
the
support
13
is
passed
through
by
the
shaft
of
the
motor.
Die
Bodenfläche
des
Trägers
13
wird
von
der
Welle
des
Motors
durchsetzt.
EuroPat v2
It
can
differ
on
the
top
or
upper
surface
from
that
on
the
bottom
or
lower
surface.
Es
kann
auf
der
Oberseite
von
dem
auf
der
Unterseite
abweichen.
EuroPat v2
This
can
advantageously
lie
in
the
bottom
surface
of
the
film.
Diese
kann
mit
Vorteil
in
der
Grundfläche
der
Folie
liegen.
EuroPat v2
The
bottom
surface,
however,
can
have
basically
any
desired
contour.
Die
Bodenfläche
kann
dabei
grundsätzlich
jede
beliebige
Kontur
aufweisen.
EuroPat v2
As
a
consequence
bound
charges
appear
at
the
bottom
and
top
surface
of
the
paper.
Demzufolge
erscheinen
gebundene
Ladungen
auf
der
Unterseite
und
Oberseite
des
Papiers.
EuroPat v2
The
extra-large
bottom
surface
can
be
optimally
used
for
frying
and
braising.
Die
besonders
große
Bodenoberfläche
kann
optimal
zum
Braten
und
Schmoren
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
bottom
surface
podokonnyh
boards
antiseptirujut.
Die
untere
Oberfläche
podokonnych
der
Bretter
antisseptirujut.
ParaCrawl v7.1
The
ideal
cutting
position
is
when
the
bottom
surface
of
the...
Die
ideale
Schneideposition
ist,
wenn
die
untere
Fläche
des
Abschnitts
Messer...
ParaCrawl v7.1