Übersetzung für "The better part" in Deutsch
He
began
the
period
of
eastern
expansion
of
Venice
that
lasted
for
the
better
part
of
500
years.
Unter
ihm
begann
die
Phase
der
Ostexpansion
Venedigs
für
die
kommenden
500
Jahre.
Wikipedia v1.0
They've
been
paralleling
us
for
the
better
part
of
an
hour.
Sie
reiten
schon
seit
einer
guten
Stunde
neben
uns
her.
OpenSubtitles v2018
But
my
chips...
are
on
the
better
part
of
you
prevailing.
Aber
meine
Karten...
sind
besser,
als
Sie
jetzt
vorgeben.
OpenSubtitles v2018
Discretion
is
the
better
part
of
valor,
young
man.
Vorsicht
ist
besser
als
Nachsicht,
junger
Mann.
OpenSubtitles v2018
And
he
spent
the
better
part
of
his
adulthood,
as
a
serial
killer.
Und
den
größeren
Teil
seines
Erwachsenenlebens,
verbrachte
er
als
Serienmörder.
OpenSubtitles v2018
Guess
he
figured
discretion's
the
better
part
of
valor.
Ich
vermute,
er
hat
herausgefunden,
dass
Vorsicht
besser
als
Nachsicht
ist.
OpenSubtitles v2018
For
the
better
part
of
an
hour,
she
built
a
convincing
case
against
us.
In
fast
einer
Stunde
hatte
sie
einen
überzeugenden
Fall
gegen
uns
aufgebaut.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
have
played
the
part
better
myself.
Ich
hätte
die
Rolle
nicht
besser
spielen
können.
OpenSubtitles v2018
I've
been
his
boss
for
the
better
part
of
a
year.
Ich
bin
seit
fast
einem
Jahr
seine
Chefin.
OpenSubtitles v2018