Übersetzung für "The best is yet to come" in Deutsch
If
we
act
decisively,
the
best
is
yet
to
come.
Wenn
wir
entschlossen
handeln,
dann
liegt
das
Beste
noch
vor
uns.
Europarl v8
I
think
the
best
is
yet
to
come.
Ich
denke,
das
Beste
kommt
erst
noch.
Tatoeba v2021-03-10
I
assure
you,
the
best
is
yet
to
come.
Ich
verspreche
Ihnen,
das
Beste
steht
Ihnen
noch
bevor.
OpenSubtitles v2018
My...
friend...
the
best
is
yet
to
come.
Liebe
Freundin...
das
Beste
kommt
noch.
OpenSubtitles v2018
But
age
breeds
wisdom,
and
this
I
know--
the
best
is
yet
to
come.
Aber
Alter
bringt
Weisheit
und
dies
weiß
ich...
das
Beste
kommt
noch.
OpenSubtitles v2018
And
has
eyes
only
for
her
the
best
is
yet
to
come!
Und
das
er
Augen
nur
für
sie
hatte.
OpenSubtitles v2018
The
best
is
yet
to
come
--
so
in
a
second.
Das
Beste
kommt
aber
noch
-
in
einer
Sekunde.
QED v2.0a
The
best
part
is
yet
to
come,
it’s
simplicity:
Und
das
Beste
kommt
noch,
die
Einfachheit:
CCAligned v1
But
the
best
is
yet
to
come!
Das
Beste
aber
kommt
erst
zum
Schluss!
ParaCrawl v7.1
In
the
quest
for
excellence,
the
best
is
yet
to
come!
Auf
der
Suche
nach
Exzellenz,
ist
das
Beste
noch
kommen!
ParaCrawl v7.1
The
best
is
yet
to
come
I
promise
baby,
just
wait
and
see
Das
beste
kommt
noch
ich
verspreche
Baby,
nur
abwarten
und
sehen,
ParaCrawl v7.1
Stay
with
us,
the
best
is
yet
to
come...
Folgen
Sie
uns
weiterhin,
das
Beste
kommt
noch...
ParaCrawl v7.1
I
think
the
best
is
yet
to
come
for
Red
Stag!
Ich
denke,
das
beste
wird
noch
kommen
Red
Stag!
ParaCrawl v7.1
I
think
the
best
is
yet
to
come,”
concluded
Daigneault.
Ich
denke,
das
Beste
kommt
erst
noch
",
schloss
Daigneault.
ParaCrawl v7.1
The
best
thing
is
yet
to
come
–
her
phenomenal
squirt!!
Das
Beste
kommt
erst
noch
-
ihr
phänomenaler
Squirt!!
ParaCrawl v7.1
We
have
traveled
so
much
together
and
the
best
is
yet
to
come...
Wir
sind
so
viel
zusammen
gereist,
und
das
Beste
kommt
erst
noch...
CCAligned v1
The
best
is
yet
to
come
–
now
in
ARTE!
Das
Beste
kommt
noch
–
jetzt
in
ARTE!
CCAligned v1