Übersetzung für "The best is yet to come" in Deutsch

If we act decisively, the best is yet to come.
Wenn wir entschlossen handeln, dann liegt das Beste noch vor uns.
Europarl v8

I think the best is yet to come.
Ich denke, das Beste kommt erst noch.
Tatoeba v2021-03-10

I assure you, the best is yet to come.
Ich verspreche Ihnen, das Beste steht Ihnen noch bevor.
OpenSubtitles v2018

My... friend... the best is yet to come.
Liebe Freundin... das Beste kommt noch.
OpenSubtitles v2018

But age breeds wisdom, and this I know-- the best is yet to come.
Aber Alter bringt Weisheit und dies weiß ich... das Beste kommt noch.
OpenSubtitles v2018

And has eyes only for her the best is yet to come!
Und das er Augen nur für sie hatte.
OpenSubtitles v2018

The best is yet to come -- so in a second.
Das Beste kommt aber noch - in einer Sekunde.
QED v2.0a

The best part is yet to come, it’s simplicity:
Und das Beste kommt noch, die Einfachheit:
CCAligned v1

But the best is yet to come!
Das Beste aber kommt erst zum Schluss!
ParaCrawl v7.1

In the quest for excellence, the best is yet to come!
Auf der Suche nach Exzellenz, ist das Beste noch kommen!
ParaCrawl v7.1

The best is yet to come I promise baby, just wait and see
Das beste kommt noch ich verspreche Baby, nur abwarten und sehen,
ParaCrawl v7.1

Stay with us, the best is yet to come...
Folgen Sie uns weiterhin, das Beste kommt noch...
ParaCrawl v7.1

I think the best is yet to come for Red Stag!
Ich denke, das beste wird noch kommen Red Stag!
ParaCrawl v7.1

I think the best is yet to come,” concluded Daigneault.
Ich denke, das Beste kommt erst noch ", schloss Daigneault.
ParaCrawl v7.1

The best thing is yet to come – her phenomenal squirt!!
Das Beste kommt erst noch - ihr phänomenaler Squirt!!
ParaCrawl v7.1

We have traveled so much together and the best is yet to come...
Wir sind so viel zusammen gereist, und das Beste kommt erst noch...
CCAligned v1

The best is yet to come – now in ARTE!
Das Beste kommt noch – jetzt in ARTE!
CCAligned v1