Übersetzung für "The ambition" in Deutsch
We
should
show
more
recognition
of
the
Commission's
ambition
on
this
point.
Wir
sollten
die
Ambitionen
der
Kommission
in
diesem
Punkt
besser
anerkennen.
Europarl v8
Through
our
resolution,
we
support
the
ambition
displayed
by
the
ILO.
Durch
unsere
Entschließung
unterstützen
wir
die
von
der
IAO
vorgebrachten
Zielsetzungen.
Europarl v8
As
an
aside,
I
venture
to
suggest
that
this
is
the
secret
ambition
of
some
of
the
supporters
of
early
enlargement.
Nebenbei
bemerkt,
dies
ist
das
heimliche
Ziel
einiger
Befürworter
einer
frühen
Erweiterung.
Europarl v8
Commitments
are
an
expression
of
the
level
of
the
EU's
political
ambition.
Verpflichtungen
sind
ein
Ausdruck
der
Größe
der
politischen
Ziele
der
EU.
Europarl v8
We
simply
lack
the
ambition,
Commissioner.
Uns
fehlt
nur
der
Ehrgeiz,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
That
does
not
mean
that
the
EU's
ambition
should
be
scaled
back.
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
die
Ambitionen
der
EU
zurückgestuft
werden
sollen.
Europarl v8
Is
the
ambition
contained
in
the
words
of
the
2020
Strategy
compatible
with
the
budgets
cuts
that
have
been
announced?
Ist
der
im
Wortlaut
der
2020-Strategie
enthaltene
Ehrgeiz
mit
den
angekündigten
Haushaltskürzungen
vereinbar?
Europarl v8
I
have
always
had
the
childish
ambition
to
have
us
finish
at
midnight.
Ich
habe
immer
den
kindlichen
Ehrgeiz,
dass
wir
um
Mitternacht
fertig
sind.
Europarl v8
Budgets
at
this
level
do
not
represent
the
scale
of
ambition
of
the
European
enterprise.
Haushalte
auf
diesem
Niveau
werden
den
ehrgeizigen
Zielen
des
europäischen
Aufbauwerks
nicht
gerecht.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
were
some
clear
differences
regarding
the
level
of
ambition.
Zugleich
gab
es
einige
deutliche
Meinungsverschiedenheiten
in
Bezug
auf
das
Anspruchsniveau.
Europarl v8
In
this
respect,
today'
s
motion
for
a
resolution
falls
a
long
way
short
of
the
declared
ambition.
Die
heute
vorgelegte
Entschließung
bleibt
diesbezüglich
weit
hinter
dem
verkündeten
Anspruch
zurück.
Europarl v8
But
of
course,
the
higher
the
level
of
ambition,
the
greater
the
scope
for
disappointment.
Je
ehrgeiziger
die
Ziele
sind,
desto
größer
ist
natürlich
auch
die
Enttäuschung.
Europarl v8
However,
what
we
have
been
seeking
is
to
get
the
best
possible
ambition
met.
Wir
haben
uns
bemüht,
das
höchst
mögliche
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
We
must
raise
the
level
of
ambition
still
further.
Wir
müssen
die
Ansprüche
weiter
hochschrauben.
Europarl v8
That
should
be
the
ambition
of
us
all.
Das
sollte
unser
aller
Ziel
sein.
Europarl v8
However,
we
must,
in
accordance
with
the
Commission’s
ambition,
do
away
with
unnecessary
rules.
Allerdings
sollten
wir,
wie
von
der
Kommission
angestrebt,
unnötige
Regelungen
abschaffen.
Europarl v8
That
is
why
Liberals
and
Democrats
welcome
the
ambition
displayed
by
the
European
Commission.
Daher
begrüßen
die
Liberaldemokraten
das
Engagement
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8