Übersetzung für "The ambition" in Deutsch

We should show more recognition of the Commission's ambition on this point.
Wir sollten die Ambitionen der Kommission in diesem Punkt besser anerkennen.
Europarl v8

Through our resolution, we support the ambition displayed by the ILO.
Durch unsere Entschließung unterstützen wir die von der IAO vorgebrachten Zielsetzungen.
Europarl v8

As an aside, I venture to suggest that this is the secret ambition of some of the supporters of early enlargement.
Nebenbei bemerkt, dies ist das heimliche Ziel einiger Befürworter einer frühen Erweiterung.
Europarl v8

Commitments are an expression of the level of the EU's political ambition.
Verpflichtungen sind ein Ausdruck der Größe der politischen Ziele der EU.
Europarl v8

We simply lack the ambition, Commissioner.
Uns fehlt nur der Ehrgeiz, Frau Kommissarin.
Europarl v8

That does not mean that the EU's ambition should be scaled back.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass die Ambitionen der EU zurückgestuft werden sollen.
Europarl v8

Is the ambition contained in the words of the 2020 Strategy compatible with the budgets cuts that have been announced?
Ist der im Wortlaut der 2020-Strategie enthaltene Ehrgeiz mit den angekündigten Haushaltskürzungen vereinbar?
Europarl v8

I have always had the childish ambition to have us finish at midnight.
Ich habe immer den kindlichen Ehrgeiz, dass wir um Mitternacht fertig sind.
Europarl v8

Budgets at this level do not represent the scale of ambition of the European enterprise.
Haushalte auf diesem Niveau werden den ehrgeizigen Zielen des europäischen Aufbauwerks nicht gerecht.
Europarl v8

At the same time, there were some clear differences regarding the level of ambition.
Zugleich gab es einige deutliche Meinungsverschiedenheiten in Bezug auf das Anspruchsniveau.
Europarl v8

In this respect, today' s motion for a resolution falls a long way short of the declared ambition.
Die heute vorgelegte Entschließung bleibt diesbezüglich weit hinter dem verkündeten Anspruch zurück.
Europarl v8

But of course, the higher the level of ambition, the greater the scope for disappointment.
Je ehrgeiziger die Ziele sind, desto größer ist natürlich auch die Enttäuschung.
Europarl v8

However, what we have been seeking is to get the best possible ambition met.
Wir haben uns bemüht, das höchst mögliche Ziel zu erreichen.
Europarl v8

We must raise the level of ambition still further.
Wir müssen die Ansprüche weiter hochschrauben.
Europarl v8

That should be the ambition of us all.
Das sollte unser aller Ziel sein.
Europarl v8

However, we must, in accordance with the Commission’s ambition, do away with unnecessary rules.
Allerdings sollten wir, wie von der Kommission angestrebt, unnötige Regelungen abschaffen.
Europarl v8

That is why Liberals and Democrats welcome the ambition displayed by the European Commission.
Daher begrüßen die Liberaldemokraten das Engagement der Europäischen Kommission.
Europarl v8