Übersetzung für "That sort of thing" in Deutsch

We cannot afford that sort of thing now.
Das können wir uns sicher nicht leisten.
Europarl v8

What will happen when that sort of thing occurs?
Was passiert, wenn solche Fälle auftreten?
Europarl v8

There are still reservations and inhibitions about that sort of thing.
Da gibt es nach wie vor Bedenken und Hemmschwellen beim Verbraucher.
Europarl v8

That sort of thing must not happen again.
So etwas darf uns nicht noch einmal passieren.
Europarl v8

That sort of thing gives you a feel for what is going on in Kashmir.
Da wird man sensibel für das, was in Kaschmir vorgeht.
Europarl v8

That is the sort of thing we need to avoid.
Genau das müssen wir jedoch vermeiden.
Europarl v8

I hope our friendship is above that sort of thing!
Ich hoffe, unsere Freundschaft ist über solche Bedenklichkeiten erhaben.
Books v1

Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
Jetzt kommt, wie ich dies mache und wo und all diese Sachen.
TED2013 v1.1

A lot of people go through that sort of thing.
Viele Menschen durchleben so etwas ähnliches.
Wikipedia v1.0

No one has time for that sort of thing.
Keiner hat für so etwas Zeit.
Tatoeba v2021-03-10

I could never do that sort of thing.
So etwas könnte ich unter keinen Umständen ertragen.
Tatoeba v2021-03-10

No. No, I'm a little too young for that sort of thing.
Nein, für diese Sachen bin ich etwas zu jung.
OpenSubtitles v2018

May the best man win, and all that sort of thing.
Möge der Bessere gewinnen und so weiter?
OpenSubtitles v2018

I'm too old for that sort of thing... I mean in a Volkswagen.
Ich bin zu alt für so was - ich meine, ein Volkswagen!
OpenSubtitles v2018