Übersetzung für "That moment" in Deutsch
From
that
moment
on,
the
issue
of
reciprocity
will
become
relevant.
Von
diesem
Zeitpunkt
an
wird
die
Frage
der
Gegenseitigkeit
relevant
werden.
Europarl v8
At
the
moment,
that
opposition
is
very
weak.
Im
Moment
ist
diese
Opposition
sehr
schwach.
Europarl v8
We
do
not
think
there
is
any
guarantee
of
that
at
the
moment.
Dies
ist,
so
glauben
wir,
im
Augenblick
noch
nicht
gewährleistet.
Europarl v8
It
should
have
been
90,
but
I
will
comment
on
that
in
a
moment.
Es
hätten
90
sein
sollen,
aber
das
werde
ich
gleich
erläutern.
Europarl v8
It
is
a
fact
that
at
the
moment
every
Member
State
decides
for
itself
on
the
need
for
a
visa.
Tatsache
ist,
daß
derzeit
jeder
Mitgliedstaat
selbst
über
die
Visumausstellung
beschließt.
Europarl v8
I
shall
say
more
about
that
in
a
moment.
Ich
werde
in
Kürze
noch
etwas
mehr
dazu
sagen.
Europarl v8
I
too
believe
that
the
constituent
authority
comes
from
the
people
but
I
also
believe
and
would
argue
at
the
moment
that
we
do
not
have
a
European
people.
Ich
meine
außerdem,
daß
die
verfassunggebende
Gewalt
von
den
Völkern
ausgeht.
Europarl v8
I
shall
have
something
to
say
on
that
in
a
moment.
Ich
werde
dazu
gleich
etwas
sagen.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
at
the
moment
the
answer
to
that
question
is
'no'
.
Die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
eindeutig,
sie
lautet
"nein"
.
Europarl v8
The
speaker
who
suggested
that
a
moment
ago
should
know
me
better.
Die
Kollegin,
die
das
vorhin
meinte,
sollte
mich
besser
kennen.
Europarl v8
Stop
and
think
about
that
for
a
moment.
Halten
Sie
einen
Moment
inne
und
denken
Sie
darüber
nach.
Europarl v8
That
moment
has
passed
for
your
Government.
Dieser
Zeitpunkt
ist
für
Ihre
Regierung
vorbei.
Europarl v8
In
fact,
at
that
moment,
different
views
were
expressed.
In
der
Tat
wurden
damals
verschiedene
Auffassungen
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
I
am
afraid
that
at
the
moment
the
jury
is
out.
Ich
befürchte,
dass
das
letzte
Wort
noch
nicht
gesprochen
ist.
Europarl v8
As
I
have
said
before,
we
are
working
on
that
at
the
moment.
Wie
ich
bereits
sagte,
arbeiten
wir
im
Moment
daran.
Europarl v8
Let
us
imagine
for
a
moment
that
the
dream
comes
true.
Stellen
wir
uns
einen
Augenblick
lang
vor,
der
Traum
würde
Wirklichkeit.
Europarl v8