Übersetzung für "That figures" in Deutsch
That
means,
first
of
all,
that
we
need
figures,
perspectives
and
forecasts
that
have
authority.
Das
heißt,
wir
brauchen
erst
Zahlen,
Perspektiven,
Prognosen
mit
Autorität.
Europarl v8
The
rapporteur
presents
figures
that
are
enlightening
and
worrying.
Der
Berichterstatter
nennt
Zahlen,
die
erhellend
und
besorgniserregend
sind.
Europarl v8
We
cannot
forget
that
youth
unemployment
figures
are
overwhelming
throughout
Europe.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
die
Jugendarbeitslosenzahlen
in
ganz
Europa
erdrückend
sind.
Europarl v8
The
figures
that
are
circulating
might
appear
attractive.
Die
Zahlen,
die
kursieren,
mögen
attraktiv
erscheinen.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
these
figures
speak
for
themselves.
Diese
Zahlen,
meine
ich,
sprechen
für
sich.
Europarl v8
But
it
is
feared
that
these
figures
are
severely
underestimated.
Aber
es
wird
befürchtet,
dass
diese
Zahlen
viel
zu
niedrig
angesetzt
sind.
Europarl v8
It
is
noted
that
the
above
figures
for
Return
on
Investments
reflect
to
a
large
extent
those
on
profitability.
Die
vorstehenden
Zahlen
für
die
Kapitalrendite
spiegeln
weitestgehend
die
Entwicklung
der
Rentabilität
wider.
DGT v2019
It
was,
though,
only
in
November
that
the
official
figures
became
available.
Aber
die
offiziellen
Zahlen
lagen
erst
im
November
vor.
Europarl v8
Furthermore,
these
figures
are
no
more
than
that:
figures.
Und
diese
Zahlen
sind
nur
Zahlen.
Europarl v8
You
will
be
familiar
with
the
figures
that
we
quoted
on
that
occasion.
Sie
kennen
die
entsprechenden
Zahlen
und
Ziffern,
die
wir
dazu
genannt
haben.
Europarl v8
Let
us
not
forget,
however,
that
these
figures
only
take
account
of
reported
violence.
Vergessen
wir
jedoch
nicht,
dass
diese
Zahlen
nur
die
gemeldeten
Gewaltakte
berücksichtigen.
Europarl v8
I
do
believe,
however,
that
the
figures
indicate
the
interest
there
has
been.
Aber
ich
glaube,
die
Zahlen
zeigen
das
Interesse.
Europarl v8
But
do
not
expect
the
figures
that
you
mentioned.
Aber
erwarten
Sie
nicht
die
Zahlen,
die
Sie
genannt
haben.
Europarl v8
And
of
course,
the
ambiguous
figures
that
seem
to
flip-flop
back
and
forth.
Und
natürlich,
die
mehrdeutigen
Figuren,
die
anscheinend
hin
und
her
springen.
TED2020 v1
The
figures
that
are
available,
however,
are
startling.
Die
zur
Verfügung
stehenden
Zahlen
sind
jedoch
alarmierend.
GlobalVoices v2018q4
As
regards
this
assertion,
it
must
be
borne
in
mind
that
such
figures
are
based
on
averages.
Dabei
ist
aber
zu
bedenken,
daß
die
Zahlen
auf
Durchschnittswerten
beruhen.
TildeMODEL v2018