Übersetzung für "Than today" in Deutsch
The
presence
of
drug-dealers
and
so
much
crime
are
more
than
worrying
today.
Die
Anwesenheit
von
Drogenhändlern
und
die
hohe
Kriminalitätsrate
sind
heute
mehr
als
beunruhigend.
Europarl v8
Bacteria
circulate
more
quickly
today
than
they
did
in
the
past.
Bakterien
verbreiten
sich
heute
schneller
als
früher.
Europarl v8
There
are
few
things
more
important
today
than
opening
up
businesses
for
competition.
Nur
bei
wenigen
Dingen
ist
es
heute
wichtiger,
sie
dem
Wettbewerb
auszusetzen.
Europarl v8
We
have
more
rights
today
than
we
have
ever
had.
Wir
haben
heute
mehr
Rechte
denn
je.
Europarl v8
A
few
centuries
ago
the
polar
icecaps
were
melting
at
a
far
faster
rate
than
they
are
today.
Die
Eisdecken
waren
vor
einigen
Jahrhunderten
viel
stärker
auf
dem
Rückzug
als
heute.
Europarl v8
Collecting
data
on
the
health
of
the
people
of
Europe
is
more
useful
today
than
it
has
ever
been
before.
Informationserfassung
über
das
Gesundheitsniveau
der
europäischen
Bürger
ist
mehr
denn
je
vonnöten.
Europarl v8
This
issue
is
no
simpler
today
than
it
was
then.
Und
heute
ist
diese
Angelegenheit
nicht
einfacher
als
sie
es
damals
war.
Europarl v8
But
at
that
time
the
agricultural
proportion
of
the
budget,
accounting
for
over
70
%,
was
considerably
higher
than
it
is
today.
Damals
war
der
Agraranteil
aber
mit
über
70
%
erheblich
höher
als
heute.
Europarl v8
That
is
why,
more
than
anything
else
today,
we
need
to
put
this
regulation
in
place.
Deshalb
müssen
wir
heute
unbedingt
dafür
sorgen,
dass
diese
Verordnung
verabschiedet
wird.
Europarl v8
Yet,
in
October
2003,
Europe
was
no
more
federal
than
it
is
today.
Im
Oktober
2003
war
Europa
jedoch
nicht
mehr
föderal
als
heute.
Europarl v8
We
were
considerably
more
advanced
in
Europe
then
than
we
are
today.
Wir
waren
in
Europa
schon
wesentlich
weiter
als
wir
es
heute
sind.
Europarl v8
Our
presence
in
Cuba
is
more
important
today
than
ever.
Unsere
Präsenz
in
Kuba
ist
heute
wichtiger
denn
je.
Europarl v8
Now,
it
may
seem
like
there
is
less
hope
today
than
there
was
before.
Vielleicht
scheint
es
ja,
als
gebe
es
heute
weniger
Hoffnung
als
zuvor.
TED2013 v1.1
Medical
catastrophes
were
more
common
in
the
late
Middle
Ages
and
the
Renaissance
than
they
are
today.
Medizinische
Katastrophen
waren
in
der
Renaissance
häufiger
als
heute.
Wikipedia v1.0
In
Viking
times
Greenland
was
greener
than
today.
In
der
Wikingerzeit
war
Grönland
viel
grüner
als
heute.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
much
better
today
than
he
was
yesterday.
Es
geht
Tom
heute
schon
viel
besser
als
gestern.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
better
today
than
yesterday.
Heute
geht
es
Tom
besser
als
gestern.
Tatoeba v2021-03-10
She
is,
if
anything,
a
little
better
today
than
yesterday.
Wenn
überhaupt,
dann
geht
es
ihr
heute
ein
bisschen
besser
als
gestern.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
far
better
today
than
he
was
yesterday.
Es
geht
Tom
heute
schon
viel
besser
als
gestern.
Tatoeba v2021-03-10
In
fact,
it
was
more
dangerous
and
riskier
than
most
cities
today.
Das
Leben
war
dort
gefährlicher
und
riskanter
als
in
den
meisten
heutigen
Städten.
News-Commentary v14
Most
economies
are
more
open
today
than
they
were
a
generation
ago.
Die
meisten
Volkswirtschaften
sind
heute
offener
als
noch
vor
einer
Generation.
News-Commentary v14
The
level
of
the
world's
oceans
was
once
lower
than
today
due
to
the
ice
age.
Der
Spiegel
der
Weltmeere
lag
eiszeitbedingt
erheblich
niedriger
als
heute.
Wikipedia v1.0
They
also
had
very
different
models
of
political
organization
than
we
do
today.
Sie
hatten
sehr
unterschiedliche
Modelle
politischer
Organisation,
als
wir
sie
heute
haben.
TED2020 v1