Übersetzung für "As from today" in Deutsch
No,
no,
nothing
serious,
but
all
merchandise
is
to
be
rerouted
as
from
today.
Nein,
nichts
Ernstes,
aber
wir
müssen
ab
heute
alle
Waren
umleiten.
OpenSubtitles v2018
He's
joining
our
unit
as
from
today.
Er
gehört
ab
heute
zu
unserer
Einheit.
OpenSubtitles v2018
As
from
today,
find
exceptional
offers
at
Tango!
Entdecken
Sie
ab
heute
einmalige
Angebote
bei
Tango!
ParaCrawl v7.1
As
from
today,
were
driving
(hopefully
temporarly,
only)
a
wee-packed
Toyota
Corolla.
Seit
heute
fahren
wir
(hoffentlich
temporär)
einen
vollgepackten
Toyota
Carolla.
ParaCrawl v7.1
As
from
today,
the
detailed
index
of
all
the
exhibitors
at
OTWorld
2016
can
be
accessed
online.
Das
ausführliche
Verzeichnis
aller
Aussteller
der
OTWorld
2016
ist
ab
sofort
online
abrufbar.
CCAligned v1
Medical
services
for
you
to
use
your
insurance
as
from
today:
Ärztliche
Versorgung,
damit
Sie
Ihre
Versicherung
bereits
ab
heute
nutzen
können:
CCAligned v1
As
from
today
it
is
again
possible
to
get
access
to
this
special
fan
day.
Ab
heute
ist
es
wieder
möglich,
Zugang
zu
diesem
Fantag
zu
bekommen.
CCAligned v1
As
from
today,
the
Picard
Sets
for
construction
craftsmanship
have
returned.
Ab
sofort
sind
sie
wieder
da,
die
Picard
Sets
für
das
Bau-Handwerk.
ParaCrawl v7.1
As
from
today
the
snow
polo
ball
starts
to
roll
in
Italy,
too.
Ab
heute
rollt
der
Snow
Polo
Ball
auch
in
Italien.
ParaCrawl v7.1
Topics
for
contributions
are
invited
as
from
today.
Themen
für
Beiträge
können
ab
jetzt
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
As
from
today
airberlin
takes
off
with
even
more
frequent
flights
from
Graz
to
Berlin.
Ab
heute
hebt
airberlin
noch
öfter
von
Graz
nach
Berlin
ab.
ParaCrawl v7.1
Companies
across
the
European
Union
and
beyond
are
invited
to
submit
proposals
as
from
today.
Unternehmen
in
der
gesamten
Europäischen
Union
und
anderen
Ländern
sind
aufgerufen,
Vorschläge
ab
jetzt
einzureichen.
TildeMODEL v2018
As
from
today
I
will
not
associate
with
...Meng
Tung-shan
and
his
gang.
Ab
heute
werde
ich
nichts
mehr
mit
Meng
Tung-shan
und
seinen
Leuten
zu
tun
haben.
OpenSubtitles v2018
As
from
today
the
service
will
also
provide
specific
information
on
citizen's
rights
within
the
Single
Market.
Ab
sofort
liefert
Europa
Direkt
auch
spezielle
Informationen
über
die
Rechte
der
Bürger
im
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
As
from
today,
the
list
can
be
easily
consulted
with
a
new
online
search
tool
().
Ab
heute
kann
die
Liste
mit
Hilfe
eines
neuen
Online-Instruments
leicht
konsultiert
werden().
TildeMODEL v2018
The
formal
decision
will
be
taken
in
the
coming
weeks,
but
it
will
apply
retro-actively
as
from
today.
Der
förmliche
Beschluss
ergeht
in
den
kommenden
Wochen,
gilt
aber
rückwirkend
schon
ab
heute.
TildeMODEL v2018