Übersetzung für "Text qualifier" in Deutsch
The
Conciliation
Committee,
which
shall
be
composed
of
the
members
of
the
Council
or
their
representatives
and
an
equal
number
of
representatives
of
the
European
Parliament,
shall
have
the
task
of
reaching
agreement
on
a
joint
text,
by
a
qualified
majority
of
the
members
of
the
Council
or
their
representatives
and
by
a
majority
of
the
representatives
of
the
European
Parliament.
Vertreter
des
Europäischen
Parlaments
eine
Einigung
über
einen
gemeinsamen
Entwurf
zu
erzielen.
EUbookshop v2
When
translating
your
specialist
texts,
our
qualified
and
certified
translators
follow
your
communication
objectives
and
take
into
account
the
characteristics
of
your
target
audience.
Bei
der
Übersetzung
Ihres
Textes
verfolgen
unsereFachübersetzer
Ihre
Kommunikationsziele
und
berücksichtigen
die
Besonderheiten
Ihrer
Zielgruppe.
ParaCrawl v7.1
The
common
position
text
has
qualified
this
to
say
that
it
is
only
industrial
or
commercial
uses
which
are
nonpatentable,
leaving
the
door
open
for
patents
on
research
models
using
embryos.
Der
Text
des
Gemeinsamen
Standpunktes
hat
diese
Aussage
qualifiziert,
und
nun
heißt
es,
daß
diese
Methoden
nur
im
Falle
einer
industriellen
oder
kommerziellen
Verwendung
unpatentierbar
sind,
womit
die
Tür
zu
Patenten
auf
Forschungsmodelle
unter
Verwendung
von
Embryonen
offengelassen
wird.
Europarl v8
Nothing
illustrates
the
difficulties
surrounding
this
proposal
better
than
the
fact
that
the
Council
working
party
needed
more
than
sixty
meetings
to
create
a
text
that
the
qualified
majority
of
the
Member
States
could
support.
Die
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
diesen
Vorschlag
lassen
sich
am
besten
anhand
der
Tatsache
verdeutlichen,
dass
die
Arbeitsgruppe
des
Rates
mehr
als
60
Sitzungen
abhalten
musste,
um
einen
Text
zu
verfassen,
der
von
der
qualifizierten
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
unterstützt
werden
konnte.
Europarl v8
Mr
President,
as
you
rightly
reminded
us,
this
text
requires
a
qualified
majority.
Herr
Präsident,
Sie
haben
ganz
richtig
darauf
hingewiesen,
daß
im
Falle
des
vorliegenden
Textes
die
qualifizierte
Mehrheit
erforderlich
ist.
Europarl v8
I
respect
the
Council,
which
has
managed
to
mobilise
people
in
this
matter
by
creating
the
impression
that
something
dreadful
is
happening
here,
while
Parliament
surely
has
the
right
to
rubberstamp
the
text
by
ordinary
qualified
majority.
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
dem
Rat,
dem
es
gelungen
ist,
Menschen
zu
mobilisieren,
indem
der
Eindruck
geweckt
wurde,
dass
hier
etwas
Furchtbares
passiert,
während
das
Parlament
berechtigt
ist,
den
Text
in
der
üblichen
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
zu
verabschieden.
Europarl v8
The
role
of
the
Council
is
limited
to
giving
its
approval
to
the
Parliament's
text
by
qualified
majority,
whilst
the
Commission
gives
an
opinion.
Die
Rolle
des
Rats
beschränkt
sich
darauf,
über
den
Text
des
Parlaments
mit
qualifizierter
Mehrheit
zu
befinden,
während
die
Kommission
eine
Stellungnahme
abgibt.
Europarl v8
The
Commission
has
identified
two
main
categories
of
texts
which
could
qualify
as
'new
generation'
texts:
autonomous
agreements,
and
process-oriented
texts
which
make
recommendations
of
various
kinds
(frameworks
of
action,
guidelines,
codes
of
conduct,
and
policy
orientations).
Nach
Auffassung
der
Kommission
gibt
es
zwei
Hauptkategorien
von
Texten,
die
als
Texte
„der
neuen
Generation“
bezeichnet
werden
könnten:
autonome
Vereinbarungen
sowie
prozess
orientierte
Texte,
in
denen
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
(Aktionsrahmen,
Leitlinien,
Verhaltenskodizes
und
Politikorientierungen).
TildeMODEL v2018
That
means
that
any
legislative
text
adopted
by
qualified
majority
will
have
to
go
through
the
codecision
procedure.
Das
heißt,
daß
jeder
mit
qualifizierter
Mehrheit
angenommene
legislative
Text
einem
Verfahren
der
Mitentscheidung
unterzogen
werden
muß.
EUbookshop v2
The
Conciliation
Committee,
which
shall
be
composed
of
the
members
of
the
Council
or
their
representatives
and
an
equal
number
of
members
representing
the
European
Parliament,
shall
have
the
task
of
reaching
agreement
on
a
joint
text,
by
a
qualified
majority
of
the
members
of
the
Council
or
their
representatives
and
by
a
majority
of
the
representatives
of
the
European
Parliament
within
twenty-one
days
of
its
being
convened,
on
the
basis
of
the
positions
of
the
European
Parliament
and
the
Council.
Der
Vermittlungsausschuss,
der
aus
den
Mitgliedern
des
Rates
oder
deren
Vertretern
und
ebenso
vielen
das
Europäische
Parlament
vertretenden
Mitgliedern
besteht,
hat
die
Aufgabe,
binnen
21
Tagen
nach
seiner
Einberufung
auf
der
Grundlage
der
Standpunkte
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
mit
der
qualifizierten
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Rates
oder
deren
Vertretern
und
der
Mehrheit
der
das
Europäische
Parlament
vertretenden
Mitglieder
eine
Einigung
über
einen
gemeinsamen
Entwurf
zu
erzielen.
EUbookshop v2
The
Constitutional
Treaty
is
an
attempt
to
“substantially
improve
the
Union’s
effectiveness”
by
incorporating
the
agreements
governing
its
operation
into
a
single
text
and
introducing
“qualified
majority
voting”
as
the
guiding
principle
in
place
of
unanimity.
Der
Verfassungsvertrag
ist
ein
Versuch,
"die
Effektivität
der
Union
wesentlich
zu
verbessern",
indem
die
Vereinbarungen,
durch
die
die
Operationen
geregelt
werden,
in
einen
einzigen
Text
vereint
und
"qualifizierte
Mehrheitswahlen"
im
Gegensatz
zur
Einmütigkeit
als
führendes
Prinzip
eingeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
All
translations
are
revised
and
fully
reviewed
(i.e.
full
double-checking
of
the
Chinese
text
against
the
original
English
text)
by
qualified
translators.
Alle
Übersetzungen
werden
überarbeitet
und
vollständig
geprüft
(z.B.
double-check
des
chinesischen
Textes
im
Vergleich
mit
der
englischen
Version)
von
qualifizierten
Übersetzern.
CCAligned v1
If
their
divinely
inspired
texts
that
qualify
the
Gentiles
and
infidels
like
people
to
be
subjected,
and
also
convert
them
with
violence,
how
could
a
civilization
of
peace
accord?
Wenn
ihr
göttlich
inspirierte
Texte,
die
die
Heiden
und
Ungläubige
wie
Menschen
qualifizieren
unterworfen
werden
und
wandeln
sie
auch
mit
Gewalt,
wie
könnte
es
eine
Kultur
des
Friedens
in
Einklang
gebracht
werden?
ParaCrawl v7.1