Übersetzung für "Territorial division" in Deutsch

Why is the possibility of territorial division excluded right from the start?
Warum wurde die Möglichkeit der territorialen Teilung von Anfang an ausgeschlossen?
Europarl v8

The county, as a unit of territorial division in Croatia, has a long history.
Die Gespanschaft als Einheit der territorialen Gliederung hat in Kroatien eine lange Tradition.
ParaCrawl v7.1

From the point of view of territorial division, this isonly a part of Spain.
Aus der Sicht der territorialen Aufteilung ist diesnur ein Teil von Spanien.
ParaCrawl v7.1

According to the information provided to the Commission, the administrative territorial division of Portugal has undergone a substantial reorganisation.
Den der Kommission vorgelegten Informationen zufolge wurde die administrative Gebietsunterteilung in Portugal tiefgreifend umgestaltet.
DGT v2019

According to the information provided to the Commission, the administrative territorial division has changed in several Member States.
Den der Kommission vorgelegten Informationen zufolge wurde die administrative Gebietsunterteilung in mehreren Mitgliedstaaten geändert.
DGT v2019

The period when the data is supposed to give a picture of the territorial division in statistical units.
Der Zeitraum, für den die Daten die Gebietsunterteilung in statistischen Einheiten darstellen sollen.
DGT v2019

Improvements are also needed in the regional statistical system following the reform of the territorial division of the country.
Im Zuge der Reform der territorialen Einteilung des Landes sind auch Verbesserungen der Regionalstatistiken erforderlich.
TildeMODEL v2018

Czech history is closely linked to a monist conception of the territorial division of government.
Die tschechische Geschichte ist eng mit einer monistischen Konzeption der territorialen Aufteilung der Regierungskompetenzen verbunden.
EUbookshop v2

In the territorial division of Sant Carles de Peralta is the tower d'en Valls.
In der territorialen Aufteilung von Sant Carles de Peralta ist der Turm d'en Valls.
ParaCrawl v7.1

However, it would undoubtedly be more prosperous and secure if it did not suffer from an artificial territorial division.
Es wäre jedoch zweifellos erfolgreicher und sicherer, wenn es nicht unter einer künstlichen territorialen Spaltung leiden würde.
Europarl v8

If the State of Israel cannot entertain a territorial division, I find it difficult to foresee peace in this area, I am afraid.
Wenn der Staat Israel keiner Gebietsaufteilung zustimmen kann, fällt es mir ehrlich gesagt schwer, für diese Gegend Frieden vorauszusagen.
Europarl v8

There are federalistic solutions - and I refer to the case of Belgium, for example, which invented the concept of community federalism, in which, for matters more directly related to the relationship between the citizens and their institution, which may include culture, education and even health, it would be possible to conceive of a federalism which would not bring about territorial division in Macedonia but which would provide the substantial Albanian minority with institutions to represent it too and, therefore, with autonomous control at least over the areas which concern it most directly.
Es gibt föderalistische Lösungen - ich denke beispielsweise an Belgien, das den Begriff des gemeinschaftlichen Föderalismus erfunden hat -, aufgrund deren für Bereiche, die unmittelbar das Verhältnis zwischen dem Bürger und seiner Institution betreffen, die aber ebenso die Kultur, das Bildungs- und Gesundheitswesen zum Gegenstand haben können, ein Föderalismus denkbar wäre, der keine territoriale Trennung Mazedoniens zur Folge hätte, sondern es auch der zahlenmäßig starken albanischen Minderheit ermöglichen würde, über repräsentative Institutionen zu verfügen und somit zumindest die sie unmittelbar berührenden Bereiche selbständig zu verwalten.
Europarl v8

Solving the difficult problems first – like refugees and territorial division – may help to remove the obstacles that stand in the way of peace.
Die schwierigen Probleme – wie Flüchtlinge und Gebietsaufteilung – zuerst zu lösen, kann dazu beitragen, die Hindernisse, durch welche Fortschritte in Richtung Frieden blockiert werden, aus dem Weg zu räumen.
Europarl v8

The strengthening of royal powers, started by Autari and continued by Agilulf, also marked the transition to a new concept based on stable territorial division of the kingdom into Duchies.
Der Zuwachs königlicher Macht, der unter Authari begann und sich unter Agilulf fortsetzte markierte auch den Übergang in eine neue, stabile Einteilung des Königreiches in Herzogtümer.
Wikipedia v1.0

The European Chief Prosecutor should approve the number of European Delegated Prosecutors per Member State, as well as the functional and territorial division of tasks among them, in consultation with each Member State.
Der Begriff der funktionalen Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen den Delegierten Europäischen Staatsanwälten könnte eine Aufteilung der Aufgaben ermöglichen.
DGT v2019

However discussions with potential customers proved that data analysed in this manner would not be marketable because it would not correspond to the territorial division already in place within the industry.
Gespräche mit potentiellen Abnehmern ergaben jedoch, dass auf eine andere Weise ausgewertete Daten der bereits in der Branche etablierten territorialen Gliederung nicht entsprechen würden und daher nicht marktfähig wären.
TildeMODEL v2018

So, it still has to be seen whether the territorial sub division finally chosen by the majority of the five CEEC is adequate for that purpose.
So ist immer noch nicht ersichtlich, ob die territoriale Unterteilung, die die meisten der fünf MOEL schließlich gewählt haben, für diesen Zweck geeignet ¡st.
EUbookshop v2

Federations provide formal guarantees for territorial division of powers between two formally equal units: over and above the central government, the regions or federal states.
In einem Bundesstaat gibt es formelle Garantien für die territoriale Aufteilung der Macht zwischen zwei formell gleichgestellten Einheiten, der Zentralmacht und den Regionen bzw. Bundesländern.
EUbookshop v2

A new territorial division is then performed to form the departments of Tafí and Cruz Alta.
Danach wird eine territoriale Neuaufteilung vorgenommen, die das Gebiet in die Departamentos Tafí und Cruz Alta teilt.
WikiMatrix v1

By Act 132 of 1806 on the division and administration of the provinces of the Kingdom, launched on 8 August of that year, Joseph Bonaparte reformed the territorial division of the Kingdom of Naples on the basis of the French model, and abolished the system of justice.
Mit dem königlichen Dekret Nr. 132 vom 8. August 1806 über die „divisione ed amministrazione delle province del Regno“ (Aufteilung und Verwaltung der Provinzen des Reiches) reformierte der damalige König von Neapel, Joseph Bonaparte, die territoriale Gliederung des Königreiches auf der Grundlage des französischen Modells und schaffte das System der Giustizierati ab.
WikiMatrix v1

At the same time, we shall use the term "region" in a very general manner, without referring to any particular territorial division.
Auch der Begriff "Region" wird hier sehr allgemein verstanden und ist nicht auf eine bestimmte regionale Gliederung bezogen.
EUbookshop v2