Übersetzung für "Territorial division" in Deutsch
Why
is
the
possibility
of
territorial
division
excluded
right
from
the
start?
Warum
wurde
die
Möglichkeit
der
territorialen
Teilung
von
Anfang
an
ausgeschlossen?
Europarl v8
The
county,
as
a
unit
of
territorial
division
in
Croatia,
has
a
long
history.
Die
Gespanschaft
als
Einheit
der
territorialen
Gliederung
hat
in
Kroatien
eine
lange
Tradition.
ParaCrawl v7.1
From
the
point
of
view
of
territorial
division,
this
isonly
a
part
of
Spain.
Aus
der
Sicht
der
territorialen
Aufteilung
ist
diesnur
ein
Teil
von
Spanien.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
information
provided
to
the
Commission,
the
administrative
territorial
division
of
Portugal
has
undergone
a
substantial
reorganisation.
Den
der
Kommission
vorgelegten
Informationen
zufolge
wurde
die
administrative
Gebietsunterteilung
in
Portugal
tiefgreifend
umgestaltet.
DGT v2019
According
to
the
information
provided
to
the
Commission,
the
administrative
territorial
division
has
changed
in
several
Member
States.
Den
der
Kommission
vorgelegten
Informationen
zufolge
wurde
die
administrative
Gebietsunterteilung
in
mehreren
Mitgliedstaaten
geändert.
DGT v2019
The
period
when
the
data
is
supposed
to
give
a
picture
of
the
territorial
division
in
statistical
units.
Der
Zeitraum,
für
den
die
Daten
die
Gebietsunterteilung
in
statistischen
Einheiten
darstellen
sollen.
DGT v2019
Improvements
are
also
needed
in
the
regional
statistical
system
following
the
reform
of
the
territorial
division
of
the
country.
Im
Zuge
der
Reform
der
territorialen
Einteilung
des
Landes
sind
auch
Verbesserungen
der
Regionalstatistiken
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Czech
history
is
closely
linked
to
a
monist
conception
of
the
territorial
division
of
government.
Die
tschechische
Geschichte
ist
eng
mit
einer
monistischen
Konzeption
der
territorialen
Aufteilung
der
Regierungskompetenzen
verbunden.
EUbookshop v2
In
the
territorial
division
of
Sant
Carles
de
Peralta
is
the
tower
d'en
Valls.
In
der
territorialen
Aufteilung
von
Sant
Carles
de
Peralta
ist
der
Turm
d'en
Valls.
ParaCrawl v7.1
However,
it
would
undoubtedly
be
more
prosperous
and
secure
if
it
did
not
suffer
from
an
artificial
territorial
division.
Es
wäre
jedoch
zweifellos
erfolgreicher
und
sicherer,
wenn
es
nicht
unter
einer
künstlichen
territorialen
Spaltung
leiden
würde.
Europarl v8
If
the
State
of
Israel
cannot
entertain
a
territorial
division,
I
find
it
difficult
to
foresee
peace
in
this
area,
I
am
afraid.
Wenn
der
Staat
Israel
keiner
Gebietsaufteilung
zustimmen
kann,
fällt
es
mir
ehrlich
gesagt
schwer,
für
diese
Gegend
Frieden
vorauszusagen.
Europarl v8
There
are
federalistic
solutions
-
and
I
refer
to
the
case
of
Belgium,
for
example,
which
invented
the
concept
of
community
federalism,
in
which,
for
matters
more
directly
related
to
the
relationship
between
the
citizens
and
their
institution,
which
may
include
culture,
education
and
even
health,
it
would
be
possible
to
conceive
of
a
federalism
which
would
not
bring
about
territorial
division
in
Macedonia
but
which
would
provide
the
substantial
Albanian
minority
with
institutions
to
represent
it
too
and,
therefore,
with
autonomous
control
at
least
over
the
areas
which
concern
it
most
directly.
Es
gibt
föderalistische
Lösungen
-
ich
denke
beispielsweise
an
Belgien,
das
den
Begriff
des
gemeinschaftlichen
Föderalismus
erfunden
hat
-,
aufgrund
deren
für
Bereiche,
die
unmittelbar
das
Verhältnis
zwischen
dem
Bürger
und
seiner
Institution
betreffen,
die
aber
ebenso
die
Kultur,
das
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
zum
Gegenstand
haben
können,
ein
Föderalismus
denkbar
wäre,
der
keine
territoriale
Trennung
Mazedoniens
zur
Folge
hätte,
sondern
es
auch
der
zahlenmäßig
starken
albanischen
Minderheit
ermöglichen
würde,
über
repräsentative
Institutionen
zu
verfügen
und
somit
zumindest
die
sie
unmittelbar
berührenden
Bereiche
selbständig
zu
verwalten.
Europarl v8
Solving
the
difficult
problems
first
–
like
refugees
and
territorial
division
–
may
help
to
remove
the
obstacles
that
stand
in
the
way
of
peace.
Die
schwierigen
Probleme
–
wie
Flüchtlinge
und
Gebietsaufteilung
–
zuerst
zu
lösen,
kann
dazu
beitragen,
die
Hindernisse,
durch
welche
Fortschritte
in
Richtung
Frieden
blockiert
werden,
aus
dem
Weg
zu
räumen.
Europarl v8
The
strengthening
of
royal
powers,
started
by
Autari
and
continued
by
Agilulf,
also
marked
the
transition
to
a
new
concept
based
on
stable
territorial
division
of
the
kingdom
into
Duchies.
Der
Zuwachs
königlicher
Macht,
der
unter
Authari
begann
und
sich
unter
Agilulf
fortsetzte
markierte
auch
den
Übergang
in
eine
neue,
stabile
Einteilung
des
Königreiches
in
Herzogtümer.
Wikipedia v1.0
The
European
Chief
Prosecutor
should
approve
the
number
of
European
Delegated
Prosecutors
per
Member
State,
as
well
as
the
functional
and
territorial
division
of
tasks
among
them,
in
consultation
with
each
Member
State.
Der
Begriff
der
funktionalen
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
den
Delegierten
Europäischen
Staatsanwälten
könnte
eine
Aufteilung
der
Aufgaben
ermöglichen.
DGT v2019
However
discussions
with
potential
customers
proved
that
data
analysed
in
this
manner
would
not
be
marketable
because
it
would
not
correspond
to
the
territorial
division
already
in
place
within
the
industry.
Gespräche
mit
potentiellen
Abnehmern
ergaben
jedoch,
dass
auf
eine
andere
Weise
ausgewertete
Daten
der
bereits
in
der
Branche
etablierten
territorialen
Gliederung
nicht
entsprechen
würden
und
daher
nicht
marktfähig
wären.
TildeMODEL v2018
So,
it
still
has
to
be
seen
whether
the
territorial
sub
division
finally
chosen
by
the
majority
of
the
five
CEEC
is
adequate
for
that
purpose.
So
ist
immer
noch
nicht
ersichtlich,
ob
die
territoriale
Unterteilung,
die
die
meisten
der
fünf
MOEL
schließlich
gewählt
haben,
für
diesen
Zweck
geeignet
¡st.
EUbookshop v2
Federations
provide
formal
guarantees
for
territorial
division
of
powers
between
two
formally
equal
units:
over
and
above
the
central
government,
the
regions
or
federal
states.
In
einem
Bundesstaat
gibt
es
formelle
Garantien
für
die
territoriale
Aufteilung
der
Macht
zwischen
zwei
formell
gleichgestellten
Einheiten,
der
Zentralmacht
und
den
Regionen
bzw.
Bundesländern.
EUbookshop v2
A
new
territorial
division
is
then
performed
to
form
the
departments
of
Tafí
and
Cruz
Alta.
Danach
wird
eine
territoriale
Neuaufteilung
vorgenommen,
die
das
Gebiet
in
die
Departamentos
Tafí
und
Cruz
Alta
teilt.
WikiMatrix v1
By
Act
132
of
1806
on
the
division
and
administration
of
the
provinces
of
the
Kingdom,
launched
on
8
August
of
that
year,
Joseph
Bonaparte
reformed
the
territorial
division
of
the
Kingdom
of
Naples
on
the
basis
of
the
French
model,
and
abolished
the
system
of
justice.
Mit
dem
königlichen
Dekret
Nr.
132
vom
8.
August
1806
über
die
„divisione
ed
amministrazione
delle
province
del
Regno“
(Aufteilung
und
Verwaltung
der
Provinzen
des
Reiches)
reformierte
der
damalige
König
von
Neapel,
Joseph
Bonaparte,
die
territoriale
Gliederung
des
Königreiches
auf
der
Grundlage
des
französischen
Modells
und
schaffte
das
System
der
Giustizierati
ab.
WikiMatrix v1
At
the
same
time,
we
shall
use
the
term
"region"
in
a
very
general
manner,
without
referring
to
any
particular
territorial
division.
Auch
der
Begriff
"Region"
wird
hier
sehr
allgemein
verstanden
und
ist
nicht
auf
eine
bestimmte
regionale
Gliederung
bezogen.
EUbookshop v2