Übersetzung für "Tend to become" in Deutsch
We
cannot
recommend
any
of
those,
as
they
tend
to
become
out-of-date
very
quickly.
Wir
können
diese
Bücher
nicht
empfehlen,
da
sie
relativ
schnell
veraltet
sind.
PHP v1
Statistical
categories
often
tend
to
become
social
categories.
Statistische
Kategorien
neigen
oft
dazu,
zu
gesellschaftlichen
Kategorien
zu
werden.
News-Commentary v14
De
facto,
EU
standards
tend
to
become
the
industry
norm.
De
facto
werden
EU-Normen
häufig
zu
Industriestandards.
TildeMODEL v2018
The
nozzles
used
for
spraying
tend
to
become
blocked.
Die
Düsen
zum
Versprühen
neigen
zu
Verstopfungen.
EuroPat v2
However,
for
all
groups
of
nationalities,
the
recognition
rates
tend
to
become
lower.
Die
Anerkennungsquoten
für
alle
Staatsangehörigkeiten
werden
jedoch
tendenziell
niedriger.
EUbookshop v2
In
such
an
environment,
young
children
tend
to
increasingly
become
hyper-sensitive.
Die
Gesellschaft
beginnt
eine
reife
Haltung
gegenüber
dem
Rauchen
zu
entwickeln.
EUbookshop v2
The
filter
bags
moreover
tend
to
shrink
and
become
felted
when
wet-washed.
Außerdem
neigen
die
Filterschläuche
bei
der
Naßwäsche
zum
Verfilzen
und
Schrumpfen.
EuroPat v2
However,
even
in
the
case
of
bulk
material
such
pipes
tend
to
become
blocked.
Ohnehin
neigen
diese
Kanäle
auch
bei
Schüttgut
dazu,
zu
verstopfen.
EuroPat v2
The
polymers
can
also
tend
to
become
discolored.
Auch
können
die
Polymerisate
zum
Verfärben
neigen.
EuroPat v2
During
periods
of
recession
payment
periods
tend
to
become
longer.
In
Zeiten
rückläufiger
Konjunktur
neigen
die
Zahlungsfristen
dazu,
sich
zur
verlängern.
EUbookshop v2
Starches
and
starch
ethers
tend
to
become
pasty
in
the
aqueous
phase
even
at
moderate
temperatures.
Stärke
und
Stärkeether
neigen
in
wässriger
Phase
schon
bei
mäßigen
Temperaturen
zur
Verkleisterung.
EuroPat v2
Police
officers
tend
to
become
socially
isolated.
Der
Kranke
neigt
dazu,
sich
sozial
zu
isolieren.
WikiMatrix v1
They
also
tend
to
become
incompetent
and
neurotic
as
a
result.
Sie
neigten
auch
dazu
im
Ergebnis
inkompetent
und
neurotisch
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Their
chaos
of
forms
and
wealth
of
colour
tend
to
become
independent.
Ihr
Formchaos
und
Farbreichtum
neigt
dazu,
sich
zu
verselbständigen.
ParaCrawl v7.1
The
lower
wattages
are
harder
to
find
and
they
tend
to
become
very
hot.
Die
niedrigeren
Wattleistungen
sind
nicht
leicht
erhältlich,
und
sie
werden
sehr
heiß.
ParaCrawl v7.1
Its
systemic
properties
tend
to
become
visible
only
when
the
repetitions
cease.
Systemische
Eigenschaften
werden
allerdings
oft
erst
sichtbar,
wenn
die
Wiederholungen
ausbleiben.
ParaCrawl v7.1
This
valve
device
will
tend
neither
to
become
wedged
nor
to
become
clogged.
Diese
Ventilvorrichtung
neigt
weder
zum
Verklemmen
noch
zum
Verkleben.
EuroPat v2
In
the
known
designs,
the
nozzles
tend
to
become
rapidly
plugged.
Bei
den
bekannten
Konstruktionen
neigen
die
Düsen
zum
raschen
Verstopfen.
EuroPat v2
Catalytically
active
catalyst
complexes
tend
to
become
deactivated
through
nitrile
coordination.
Katalytisch
aktive
Katalysatorkomplexe
neigen
dazu,
durch
die
Nitril-Koordination
desaktiviert
zu
werden.
EuroPat v2