Übersetzung für "Temporary approval" in Deutsch

See recitals 16 and 98 of the temporary approval decision.
Siehe Erwägungsgründe 16-98 des Beschlusses über die vorläufige Genehmigung.
DGT v2019

However, our temporary approval does not prejudge the Commission's assessment of the final terms of the transfer of the assets among other things.
Jedoch wird unsere vorläufige Genehmigung unter anderem nicht die Kommissions-Prüfung der finalen Konditionen des Aktiva-Transfers präjudizieren.
TildeMODEL v2018

In order to avoid any disrutption of trade, the temporary approval of systems for the identification and registration of ovine and caprine animals in Great Britain and Northern Ireland should be retroactive as from 30 April 2006 to cover the whole period of implementation of the systems.
Damit eine Unterbrechung des Handels vermieden wird, sollte die vorläufige Zulassung der Systeme zur Kennzeichnung und Registrierung von Schafen und Ziegen in Großbritannien und Nordirland rückwirkend ab 30. April 2006 erteilt werden und den gesamten Durchführungszeitraum des Systems umfassen.
DGT v2019

Commission Decision 2006/615/EC of 13 September 2006 granting temporary approval for the systems for the identification and registration of ovine and caprine animals in the United Kingdom in accordance with Council Regulation (EC) No 21/2004 is to be incorporated into the Agreement.
Die Entscheidung 2006/615/EG der Kommission vom 13. September 2006 über die vorläufige Zulassung der Systeme zur Kennzeichnung und Registrierung von Schafen und Ziegen im Vereinigten Königreich gemäß der Verordnung (EG) Nr. 21/2004 des Rates ist in das Abkommen aufzunehmen.
DGT v2019

In the expectation of the second reading stage bringing us closer to a solution to the controversial areas of protection of intellectual property and the temporary approval of substances and imported items that will take into account the interests of all parties, I have today, in the final vote, voted in favour of the REACH draft.
In Erwartung, dass in 2. Lesung die umstrittenen Bereiche Schutz des geistigen Eigentums, befristete Genehmigung für Substanzen und Importartikel einer Lösung zugeführt werden, die den Interessen aller Beteiligten Rechnung trägt, habe ich der REACH-Vorlage heute in der Schlussabstimmung zugestimmt.
Europarl v8

I believe that the aspects already mentioned - temporary approval, obligatory regulation under 1000 kilos, the principle of substitution and regulation of use as well - are an attempt at multiple protection, for every owner of a medium-sized business is being enslaved, because only industry can now meet the obligations which your proposal envisages.
Ich glaube, die Punkte, die vorhin schon angesprochen wurden - zeitliche Zulassung, Reglementierungspflicht unter 1 000 Kilo, Substitutionsprinzip und Reglementierung auch der Anwendung -, sind geradezu ein Multischutzansatz, denn jeder Mittelständler wird zum Sklaven erhoben, weil nur noch die Industrie diese Auflagen erfüllen kann, die Ihr Vorschlag vorsieht.
Europarl v8

To avoid any delays in the application of that system during the period in which the mills operate, a deadline should be laid down for submitting applications for approval under the special control arrangements to the Commission and provision should be made for granting temporary approval.
Damit sich die Anwendung dieser Regelung während des Zeitraums, in dem die Mühlen in Betrieb sind, nicht verzögert, muss sowohl eine Frist für die Übermittlung des Antrags auf Zulassung unter der besonderen Kontrollregelung an die Kommission als auch eine Frist für die Gewährung einer vorläufigen Zulassung festgesetzt werden.
JRC-Acquis v3.0

In view of the temporary nature of the purpose-built facilities at the EXPO 2010 parking it is appropriate to foresee only a temporary approval of that zone.
Da die Gebäude auf dem Parkplatz der EXPO 2010 nur für einen begrenzten Zeitraum errichtet wurden, sollte nur eine befristete Anerkennung der betreffenden Zone vorgesehen werden.
DGT v2019

The temporary approval of rescue aid both in the form of guarantees as well as recapitalisation and impaired asset measures succeeded in averting panic and restoring market confidence.
Durch die befristete Genehmigung von Rettungsbeihilfen sowohl in Form von Garantien als auch Rekapitalisierungen und Entlastungsmaßnahmen konnte Panik vermieden und Marktvertrauen wiederhergestellt werden.
DGT v2019

In view of the temporary nature of the purpose build facilities at the EXPO 2010 parking it is appropriate to foresee only a temporary approval of that zone.
Da die Gebäude auf dem Parkplatz der EXPO 2010 nur für einen begrenzten Zeitraum errichtet wurden, sollte nur eine befristete Anerkennung der betreffenden Zone vorgesehen werden.
DGT v2019

The temporary refinancing guarantee from the Member States concerned for Dexia SA and DCL provisionally approved by the temporary approval decision increased from EUR 45 billion to EUR 55 billion and is to be replaced by a final guarantee for EUR 85 billion.
Die befristete Refinanzierungsgarantie der beteiligten Mitgliedstaaten zugunsten von Dexia SA und DCL, die durch den Beschluss über die vorläufigen Genehmigung befristet gebilligt wird, steigt von 45 auf 55 Mrd. EUR an und wird durch eine ständige Garantie in Höhe von 85 Mrd. EUR ersetzt.
DGT v2019

On 30 July 2010, the Commission decided to extend the temporary approval of the rescue aid measures registered under case numbers NN2/10 and N19/10 until the Commission had finalised its investigation C11/09.
Am 30. Juli 2010 beschloss die Kommission die Verlängerung der einstweiligen Genehmigung der unter den Nummern NN2/10 und N19/10 registrierten Rettungsbeihilfen bis zum Abschluss der Untersuchung C11/09 durch die Kommission.
DGT v2019

The opening decision refers to three points: the approval of the second recapitalisation as rescue aid for six months, the temporary approval of the State Protection measure and opening on certain aspects of the State Protection measure.
In der Eröffnungsentscheidung werden drei Punkte genannt: die Genehmigung der zweiten Rekapitalisierung als Rettungsbeihilfe für sechs Monate, die einstweilige Genehmigung der staatlichen Schutzmaßnahme und die Verfahrenseröffnung wegen bestimmter Aspekte der staatlichen Schutzmaßnahme.
DGT v2019

On 20 July 2010, the Dutch State asked the Commission to extend the temporary approval of the rescue aid measures registered under NN2/10 and N19/10.
Am 20. Juli 2010 ersuchte der niederländische Staat die Kommission um Verlängerung der einstweiligen Genehmigung der unter den Nummern NN2/10 und N19/10 registrierten Rettungsbeihilfen.
DGT v2019

In its temporary approval decision in respect of a new temporary refinancing guarantee in favour of Dexia SA and DCL, the Commission initiated a new investigation procedure, considering that ‘the temporary refinancing guarantee, like the purchase of DBB and other future aid measures, is additional aid substantially modifying the restructuring conditions’ approved by the conditional authorisation decision.
In ihrem Beschluss über die vorläufige Genehmigung einer neuen befristeten Refinanzierungsgarantie zugunsten von Dexia SA und DCL eröffnete die Kommission ein weiteres Prüfverfahren, weil sie der Auffassung war, dass „die befristete Refinanzierungsgarantie — genauso wie die Übernahme von DBB und andere künftige Beihilfemaßnahmen — eine zusätzliche Beihilfe bilden, welche die Umstrukturierungsbedingungen [wie sie im Beschluss über die bedingte Genehmigung gebilligt worden waren] substanziell verändern“.
DGT v2019

On 2 July 2012, the authorities of the three Member States concerned provided the Commission with their joint comments on the decision to extend the procedure and the temporary approval decision.
Am 2. Juli 2012 legten die Behörden der drei beteiligten Mitgliedstaaten der Kommission ihre gemeinsame Stellungnahme zum Beschluss zur Ausweitung des Verfahrens und zum Beschluss über die vorläufige Genehmigung vor.
DGT v2019

The Commission today has prolonged its temporary approval of the "bad bank", a wind down vehicle created earlier this year to take over the impaired assets of WestLB.
Die Kommission hat heute ihre einstweilige Genehmigung für die Auffanggesellschaft (sogenannte Bad Bank) verlängert, die die WestLB früher in diesem Jahr gegründet hat, um ihre wertgeminderten Vermögenswerte auszulagern.
TildeMODEL v2018

At the time the Commission also approved the aid on a temporary basis, until approval of a restructuring plan in line with EU state aid rules.
Zum damaligen Zeitpunkt genehmigte die Kommission die Beihilfe auch auf vorübergehender Basis, d.h. bis zur Genehmigung eines Umstrukturierungsplans im Sinne der EU-Beihilfevorschriften.
TildeMODEL v2018

The Commission also prolonged its temporary approval of a state recapitalisation and state guarantees in favour of Hypo Alpe Adria Group until it has concluded the examination of the restructuring plan.
Die Kommission hat ferner die einstweilige Genehmigung einer staatlichen Rekapitalisierungsmaßnahme und staatlicher Garantien zugunsten der Hypo-Alpe-Adria-Gruppe bis zum Abschluss der Prüfung des Umstrukturierungsplans verlängert.
TildeMODEL v2018