Übersetzung für "Temperature rise" in Deutsch
The
temperature
will
rise
and
the
wind
will
fall.
Die
Temperatur
wird
steigen
und
der
Wind
wird
nachlassen.
OpenSubtitles v2018
A
temperature
rise
may
indicate
microbial
growth
and/or
insect
infestation.
Ein
Temperaturanstieg
kann
ein
Indiz
für
Mikrobenbildung
und/oder
Insektenbefall
sein.
DGT v2019
The
air
conditioner
is
being
adjusted
to
take
account
of
the
temperature
rise.
Die
Klimaanlage
passt
sich
jetzt
dem
Temperaturanstieg
an.
OpenSubtitles v2018
The
temperature
should
rise
to
15°
C.
in
the
course
of
one
hour.
Die
Temperatur
soll
innerhalb
einer
Stunde
auf
15°C
ansteigen.
EuroPat v2
The
heat
absorbed
by
the
coolant
causes
a
temperature
rise
and
partial
evaporation.
Die
von
dem
Kühlmittel
aufgenommenen
Wärmemengen
bewirken
eine
Temperaturerhöhung
und
teilweise
Verdampfung.
EuroPat v2
This
current
flow
causes
a
temperature
rise
within
the
shunting
element.
Dieser
Stromfluß
bewirkt
eine
Temperaturerhöhung
innerhalb
des
Überbrückungselementes.
EuroPat v2
A
temperature
rise
above
the
operating
temperature
of
the
storage
cell
can,
however,
lead
to
its
destruction.
Ein
Temperaturanstieg
über
die
Arbeitstemperatur
der
Speicherzelle
hinaus
kann
zu
ihrer
Zerstörung
führen.
EuroPat v2
The
temperature
rise
is
ensured
by
friction
or
jacket
heating,
depending
on
the
kind
of
mixing
equipment.
Je
nach
Art
der
Mischvorrichtung
erfolgt
die
Temperaturerhöhung
durch
Friktionswärme
oder
Mentelheizung.
EuroPat v2
The
resulting
temperature
rise
is
then
a
measure
for
the
concentration.
Die
dabei
auftretende
Temperaturerhöhung
ist
dann
ein
Maß
für
die
Konzentration.
EuroPat v2
By
partial
combustion
this
leads
to
a
temperature
rise
to
the
temperature
level
in
the
gasifier.
Durch
Teilverbrennung
ergibt
sich
damit
eine
Temperaturerhöhung
auf
das
im
Vergaser
bestehende
Temperaturniveau.
EuroPat v2
The
temperature
should
not
rise
above
25°
C.
during
this
procedure.
Die
Temperatur
soll
dabei
nicht
über
25
°C
steigen.
EuroPat v2
During
this
addition,
the
temperature
may
rise
to
30°-35°.
Dabei
darf
die
Temperatur
auf
30-35°
ansteigen.
EuroPat v2
Compression
and
an
associated
temperature
rise
takes
place
in
the
compressor
66.
Im
Verdichter
66
findet
eine
Kompression
und
eine
damit
verbundene
Temperaturerhöhung
statt.
EuroPat v2
As
a
result,
an
uncontrolled
temperature
rise
can
occur
in
this
region.
Dadurch
kann
es
in
diesem
Bereich
zu
einem
unkontrollierten
Anstieg
der
Temperatur
kommen.
EuroPat v2
The
hydrolysis
is
highly
exothermic
(temperature
rise
to
48°
C.).
Die
Hydrolyse
ist
stark
exotherm
(Temperaturanstieg
auf
48°C).
EuroPat v2
In
reality,
the
temperature
would
rise
up
to
120°
C.
In
der
Realität
würde
die
Temperatur
bis
120°
C
ansteigen.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
application
temperature
may
rise
to
10°
C.
below
the
melting
point.
Die
Verarbeitungstemperatur
kann
erfindungsgemäß
bis
auf
10°C
unter
den
Schmelzpunkt
ansteigen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
valve
cross-section
is
reduced
so
that
the
actual
coolant
temperature
will
rise.
Dadurch
wird
der
Ventilquerschnitt
wieder
verringert,
so
daß
die
Ist-Kühlmitteltemperatur
wieder
ansteigt.
EuroPat v2
During
the
dilution
with
water
the
temperature
should
not
rise
to
too
high
a
level.
Während
des
Verdünnens
mit
Wasser
sollte
die
Temperatur
nicht
zu
hoch
ansteigen.
EuroPat v2