Übersetzung für "Task commitment" in Deutsch
The
Prodi
Commission
addressed
this
task
with
great
commitment
from
the
outset.
Dieser
Aufgabe
hat
sich
die
Prodi-Kommission
mit
großer
Entschlossenheit
von
Beginn
an
angenommen.
Europarl v8
The
group
completed
its
task
with
great
commitment.
Die
Gruppe
hat
ihre
Aufgaben
sehr
engagiert
wahrgenommen.
TildeMODEL v2018
Our
experts
approached
the
task
with
superb
commitment.”
Unsere
Experten
kamen
der
Aufgabe
mit
großem
Engagement
nach.“
ParaCrawl v7.1
The
continuous
improvement
process
(CIP)
is
the
task
and
commitment
of
every
single
employee.
Der
kontinuierliche
Verbesserungsprozess
(KVP)
ist
Aufgabe
und
Verpflichtung
jedes
Einzelnen.
ParaCrawl v7.1
Sustainable
development
is
a
joint
task
requiring
public
commitment.
Nachhaltige
Entwicklung
ist
eine
gemeinsame
Aufgabe,
die
vom
öffentlichen
Bekenntnis
lebt.
ParaCrawl v7.1
For
me,
the
work
with
SEEWA
is
an
exciting
additional
task
to
my
commitment
at
the
local
section.
Die
Arbeit
in
der
SEEWA
ist
für
mich
eine
spannende
Zusatzaufgabe
zum
Engagement
im
Ortsverband.
ParaCrawl v7.1
With
employees
who
dedicate
themselves
to
this
task
with
commitment,
experience
and,
in
particular,
a
sense
of
responsibility.
Mit
Mitarbeitern,
die
sich
mit
Engagement,
Erfahrung
und
vor
allem
Verantwortungsbewusstsein
dieser
Aufgabe
widmen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
applied
itself
to
that
task
with
great
commitment,
diligence
and
expertise.
Die
Kammer
widmete
sich
dieser
Aufgabe
mit
großem
Engagement,
mit
Sorgfalt
und
Sachkunde.
ParaCrawl v7.1
The
task
requires
resolute
commitment
by
individuals
and
peoples
that
are
free
and
linked
in
solidarity".
Die
Aufgabe
erfordert
den
entschlossenen
Einsatz
der
Menschen
und
Völker
in
Freiheit
und
Solidarität«.
ParaCrawl v7.1
The
task
requires
resolute
commitment
by
individuals
and
peoples
that
are
free
and
linked
in
solidarity.
Die
Aufgabe
erfordert
den
entschlossenen
Einsatz
der
Menschen
und
Völker
in
Freiheit
und
Solidarität.
ParaCrawl v7.1
The
challenge
for
all
of
us
now
is
to
demonstrate
to
consumers
that
the
British
Government
has
finally
become
serious
about
the
eradication
of
BSE
and
it
must
now
go
about
the
task
with
commitment
and
determination.
Wir
stehen
jetzt
alle
vor
der
Herausforderung,
den
Verbrauchern
zu
zeigen,
daß
es
der
britischen
Regierung
mit
Ausmerzung
von
BSE
endlich
Ernst
ist
und
sie
die
Aufgabe
jetzt
engagiert
und
entschlossen
angehen
muß.
Europarl v8
Our
task,
the
commitment
that
we
have
undertaken
and
must
assume
again
today
before
the
citizens
of
the
25
Member
States,
is
to
promote
an
overall
strategy
in
the
fight
against
terrorism.
Unsere
Aufgabe,
die
Verpflichtung,
die
wir
übernommen
haben
und
heute
gegenüber
den
Bürgern
der
25
Mitgliedstaaten
erneut
übernehmen
müssen,
besteht
darin,
eine
umfassende
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
voranzutreiben.
Europarl v8
Since
1999
he
has
been
a
member
of
the
EITO
Task
Force,
a
commitment
he
was
keen
to
take
on
given
his
international
background.
Seit
1999
ist
er
Mitglied
der
EITO
Task
Force
-
ein
Engagement,
das
er
wegen
der
bereichernden
Arbeit
im
internationalen
Umfeld
nicht
missen
möchte.
EUbookshop v2
However,
the
Commission
reserves
the
right
to
support
one
phase
or
task
without
a
commitment
to
support
other
phases
or
tasks
of
the
proposal.
Jedoch
behält
sich
die
Kommission
das
Recht
vor,
eine
Phase
oder
Aufgabe
unabhängig
von
jeglicher
Verpflichtung
zur
Unterstützung
anderer
Phasen
oder
Aufgaben
einer
Aktion
zu
unterstützen.
EUbookshop v2
Actually,
I
was
not
enthusiastic
for
that
at
once,
I
realized
that
it
would
have
been
a
demanding
task,
a
commitment
that
had
been
let
us
say
so
“politely
declined”
by
some
male
colleague,
what
made
me
furious
since
I
thought
that
the
choice
fell
on
me
just
because
I
always
had
accepted
to
do
with
care
even
the
most
boring
works
without
ever
withdrawing.
Ich
war
darüber
nicht
sofort
enthusiastisch,
ich
erkannte
dass
es
eine
herausfordernde
Aufgabe
war,
eine
Anstrengung
die
ich,
„freundlich
ausgedrückt“
einigen
männlichen
Kollegen
verdankte,
was
mich
wütend
machte,
denn
ich
dachte
die
Wahl
fiel
auf
mich,
weil
ich
immer
akzeptierte
mit
Sorgfalt
die
langweiligsten
Arbeiten
zu
erledigen
ohne
jemals
aufzugeben.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
employees'
competences
in
their
task
areas
and
commitment
to
their
tasks,
your
leadership
style
should
vary
from
one
person
to
another.
Abhängig
von
den
Kompetenzen
der
Angestellten
in
ihren
Aufgabenbereichen
und
dem
Engagement
zu
ihren
Aufgaben,
sollte
Ihr
Führungsstil
von
einer
Person
zu
anderen
variieren.
ParaCrawl v7.1
Moreover
the
index
is
of
cultural-historical
value
as
testimony
showing
the
search
for
missing
Nazi
victims
to
be
both,
a
humanitarian
task
and
continuing
commitment
from
the
post-1945
era
to
this
day.
Außerdem
ist
die
Zentrale
Namenkartei
ein
kulturgeschichtliches
Zeugnis,
das
die
Suche
nach
vermissten
NS-Opfern
als
humanitäre
Aufgabe
und
Verpflichtung
der
Zeit
nach
1945
bis
heute
zeigt.
ParaCrawl v7.1
How
can
we
succeed
in
connecting
the
task
of
creating
solidarity,
the
task
of
political
commitment,
the
socio-economic
action
of
"Caritas
enterprises"
on
social
markets
and
the
hardly
refinanced,
not
"marketable"
support
of
the
poor
and
marginalized
people
in
such
a
way
that
every
task
can
be
arranged
professionally
and
that
at
the
same
time
the
various
tasks
and
roles
mutually
strengthen
each
other?
Wie
kann
es
gelingen,
die
Aufgabe
der
Solidaritätsstiftung,
die
Aufgabe
des
politischen
Engagements,
das
sozialwirtschaftliche
Agieren
durch
"Caritas-Unternehmen"
auf
Sozialmärkten
und
die
kaum
refinanzierte,
nicht
"marktfähige"
Unterstützung
von
armen
und
ausgegrenzten
Menschen
so
zu
verbinden,
daß
jede
Aufgabe
professionell
gestaltet
werden
kann
und
daß
sich
die
verschiedenen
Aufgaben
und
Rollen
zugleich
wechselseitig
stärken?
ParaCrawl v7.1
This
implies
a
planned,
systematic
and
sustained
effort,
which
must
be
regarded
as
a
task
requiring
full
commitment
by
management,
all
supporting
services
at
every
level
and
all
employees.
Um
diese
zu
erreichen,
ist
geplante,
systematische
und
beharrliche
Arbeit
notwendig.
Diese
Arbeit
ist
als
eine
betriebliche
Leistung
zu
sehen,
die
das
volle
Engagement
der
Unternehmensleitung
und
aller
nachgeordneten
Dienste
von
Stab
und
Linie
und
aller
Beschäftigten
erfordert.
EUbookshop v2
A
second
common
task
is
the
commitment
to
peace
in
the
world
and
the
capacity
to
live
in
peace,
education
for
peace,
creating
the
virtues
that
make
persons
capable
of
living
in
peace.
Ein
zweites
gemeinsames
Anliegen
ist
der
Einsatz
für
den
Frieden
in
der
Welt,
die
Möglichkeit,
in
Frieden
zu
leben,
und
die
Erziehung
zum
Frieden.
Es
müssen
jene
Tugenden
herausgebildet
werden,
die
den
Menschen
fähig
zum
Frieden
machen.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
it
is
a
task
for
global
commitments,
from
all
groups
of
countries.
Letztendlich
bedarf
es
weltweit
geltender
Verpflichtungen,
die
von
allen
Staatengruppen
einzugehen
sind.
TildeMODEL v2018
Sometimes,
it
feels
like
a
merry-go-round
of
tasks
and
duties,
commitments
and
deeds.
Manchmal
fühlt
es
sich
wie
ein
Aufgaben-,
Verpflichtungs-
und
Taten-Karussell
an.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
task
I
am
committed
to
pursuing
vigorously
over
the
coming
years.
Es
ist
eine
Aufgabe,
die
ich
in
den
nächsten
Jahren
energisch
verfolgen
werde.
EUbookshop v2
Within
those
themes,
the
Task
Force
committed
to
give
special
attention
to
several
priority
areas:
Innerhalb
dieser
Themen
verpflichtet
sich
die
Task
Force,
einigen
Prioritätsbereichen
spezielle
Aufmerksamkeit
zu
schenken:
ParaCrawl v7.1
Possibly
there
are
fewer
tasks
or
commitments
as
one
ages,
and
more
time
available.
Moeglicherweise
gibt
es
weniger
Aufgaben
oder
Verpflichtungen
wenn
man
altert
und
zudem
mehr
verfuegbare
Zeit.
ParaCrawl v7.1
However,
one
may
find
this
task
difficult
and
commit
mistakes
during
the
process
because
of
incomplete
knowledge.
Diese
Aufgabe
kann
jedoch
schwierig
sein
und
aufgrund
unvollständiger
Kenntnisse
Fehler
während
des
Prozesses
begehen.
ParaCrawl v7.1
In
that
sense,
we
do
not
doubt
that
the
presidency
of
a
country
like
Italy,
whose
European
credentials
are
beyond
dispute,
will
certainly
perform
its
tasks
with
greater
commitment
and
greater
faith
that
have
been
or
will
be
able
to
be
shown
by
those
countries
largely
dominated
by
an
anti-European
culture.
In
diesem
Sinne
zweifeln
wir
nicht
daran,
daß
die
Präsidentschaft
eines
Landes
wie
Italien,
dessen
Glaube
an
die
europäische
Idee
außer
Zweifel
steht,
seine
Aufgabe
sicherlich
mit
größerem
Engagement
und
größerer
Zuversicht
erfüllen
wird,
als
es
den
Präsidentschaften
von
Mitgliedstaaten
möglich
war
und
möglich
sein
wird,
in
denen
weitgehend
eine
antieuropäische
Einstellung
vorhenscht.
EUbookshop v2
Many
members
of
the
Group
are
of
the
opinion
that
the
development
of
the
ESDP
calls
for
the
strengthening
of
military
capabilities
available
to
the
Union
–
with
regard
to
both
commitments
entered
into
by
Member
States
in
order
to
fulfil
the
Petersberg
tasks
and
deeper
commitments
which
might
be
entered
into
by
certain
Member
States
among
themselves
under
a
closer
form
of
cooperation.
Viele
Mitglieder
der
Gruppe
sind
der
Ansicht,
dass
für
eine
Entwicklung
der
ESVP
die
militärischen
Fähigkeiten,
die
der
Union
zur
Verfügung
stehen,
verstärkt
werden
müssen
-
ob
es
sich
dabei
nun
um
die
Zusagen
handelt,
welche
die
Mitgliedstaaten
mit
Blick
auf
die
Erfüllung
der
Petersberg-Aufgaben
gemacht
haben,
oder
um
weiterreichende
Verpflichtungen,
die
einige
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
einer
engeren
Zusammenarbeit
untereinander
eingegangen
sind.
EUbookshop v2
I
doubt
very
much,
however,
whether
our
many
different
tasks
and
commitments
in
1994
or
in
particular
1995
can
be
financed
with
these
resources
and
I
want
to
point
that
out
now.
Ich
bezweifele
allerdings
stark,
ob
mit
diesen
Mitteln
1994
oder
gar
1995
unsere
vielfältigen
Aufgaben
und
Verpflichtungen
finanziert
werden
können,
und
ich
merke
das
schon
jetzt
an.
EUbookshop v2