Übersetzung für "Targeted campaign" in Deutsch
This
well-targeted
practical
campaign
should
be
put
on
a
permanent
basis.
Diese
zielgerichtete
und
praxisbezogene
Kampagne
sollte
zur
Dauereinrichtung
werden.
EUbookshop v2
A
targeted
health
campaign
creates
a
health-oriented
company
culture.
Eine
gezielte
Gesundheitskam-
pagne
schafft
eine
gesundheits-
orientierte
Unternehmenskultur.
CCAligned v1
In
reality,
he
fell
victim
to
a
targeted
campaign.
In
Wirklichkeit
wurde
Josef
Schwarzschild
Opfer
einer
gezielten
Verhaftungswelle.
ParaCrawl v7.1
Figure
1
shows
the
region
targeted
by
this
campaign.
Abbildung
1
zeigt
die
Region,
auf
welche
die
Watering
Hole
Kampagne
abzielt.
ParaCrawl v7.1
Then,
they
created
personas
and
launched
a
targeted
content
marketing
campaign
strategy.
Dann
haben
sie
Personas
erstellt
und
eine
gezielte
Content-Marketing-Strategie
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
With
a
new,
targeted
tourism
campaign
Canada
also
looks
to
regain
a
competitive
edge
in
the
marketplace.
Mit
einer
neuen
und
gezielten
Tourismuskampagne
werde
vermutlich
auch
Kanada
einen
Marktvorteil
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Private
investors
as
part
of
the
target
audience
demand
a
targeted
campaign.
Privatanleger
als
Teil
des
Zielpublikums
verlangen
eine
gezielte
Kampagne.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
a
huge
information
campaign
targeted
at
families
must
be
carried
out.
In
dieser
Hinsicht
muss
eine
groß
angelegte
Kampagne
durchgeführt
werden,
die
sich
an
Angehörige
richtet.
Europarl v8
I
welcome
today's
targeted
information
campaign
which
gives
the
right
information
at
the
right
time.
Ich
begrüße
die
heutige
gezielte
Informationskampagne,
die
zum
richtigen
Zeitpunkt
die
richtigen
Informationen
vermittelt.
TildeMODEL v2018
This
could
include
a
targeted
information
campaign
consisting
of
information
meetings
and
distribution
of
Daphne
booklets.
So
könnte
eine
gezielte
Informationskampagne
mit
Informationstreffen
und
der
Verteilung
von
Daphne-Broschüren
gestartet
werden.
TildeMODEL v2018
The
iSideWith
email
subscription
service
connects
interested
voters
with
a
targeted
cause
or
campaign.
Der
E-Mail-Abonnement-Service
von
iSideWith
verbindet
interessierte
Wähler
mit
einem
bestimmten
Anliegen
oder
einer
bestimmten
Kampagne.
ParaCrawl v7.1
We
provide
you
an
innovative
and
cost-effective
marketing
with
user
requirement
ads
and
specific
targeted
ads
with
campaign
analytics.
Wir
bieten
Ihnen
ein
innovatives
und
kostengünstiges
Marketing
mit
Benutzeranforderung
Anzeigen
und
spezielle
gezielte
Anzeigen-Kampagne
analytics.
CCAligned v1
A
targeted
advertising
campaign
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
also
contributed
to
this.
Dazu
trug
auch
eine
gezielte
Werbekampagne
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
bei.
ParaCrawl v7.1
Maya
will
also
implement
a
targeted
surface
drilling
campaign
to
develop
new
resources.
Maya
wird
auch
ein
gezieltes
Oberflächenbohrprogramm
durchführen,
um
dadurch
neue
Ressourcen
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
it
would
be
important
for
the
decommissioning
process
to
be
accompanied
by
a
public
information
campaign
targeted
at
all
the
stakeholders
who
are
entitled
to
know
about
the
stages
involved
in
this
process,
the
timetable,
the
potential
risks
of
each
stage,
the
way
in
which
fissile
material
and
hazardous
waste
are
protected,
as
well
as
about
the
ecological
reconstruction
of
the
Kozloduy
area.
Deshalb
wäre
es
wichtig,
das
Stilllegungsverfahren
durch
eine
öffentliche
Informationskampagne
für
alle
Interessenvertreter,
die
dazu
berechtigt
sind,
über
die
einzelnen
Abschnitte
dieses
Verfahrens,
den
Zeitplan,
die
potenziellen
Gefahren
jedes
Abschnitts,
die
Art
und
Weise,
wie
spaltbares
Material
und
Sondermüll
gesichert
werden,
sowie
über
die
ökologische
Rekultivierung
des
Kosloduj-Gebiets
informiert
zu
werden,
zu
begleiten.
Europarl v8
Under
the
European
Initiative
for
Democracy
and
Human
Rights,
Cuba
has
been
one
of
the
countries
targeted
under
Campaign
3
to
promote
the
democratic
process.
Im
Rahmen
der
Europäischen
Initiative
für
Demokratie
und
Menschenrechte
war
Kuba
eines
der
Länder,
auf
die
Kampagne
3
zur
Förderung
des
demokratischen
Prozesses
abzielte.
Europarl v8
The
Commission
also
organised,
in
March
last
year,
an
important
communication
campaign
targeted
at
young
people
and
decision-makers
on
how
to
stop
violence
against
women.
Außerdem
hat
die
Kommission
im
März
des
vergangenen
Jahres
eine
großangelegte
Kommunikationskampagne
gestartet,
die
sich
an
junge
Menschen
und
politische
Entscheidungsträger
richtete
und
die
Bekämpfung
von
Gewalt
gegen
Frauen
thematisiert.
Europarl v8
In
addition
to
the
mass
media
campaign
in
the
euro
area
,
an
international
campaign
targeted
audiences
in
other
European
countries
,
as
well
as
Asia
,
North
America
and
Latin
America
.
Neben
der
Kampagne
in
den
Massenmedien
des
künftigen
Euro-Währungsgebiets
wurde
auch
eine
internationale
Kampagne
gestartet
,
die
sich
an
die
Bevölkerungen
anderer
Länder
Europas
sowie
an
Menschen
in
Asien
,
Nord
-
sowie
Lateinamerika
richtete
.
ECB v1
It
also
identified
EURES
as
one
of
the
means
of
undertaking
a
mobility
information
campaign,
targeted
at
employers
and
workers
on
the
key
dimensions,
opportunities
and
possibilities
of
the
European
labour
market.
Außerdem
bezeichnete
die
Kommission
EURES
als
ein
Instrument
zur
Durchführung
einer
gleichermaßen
an
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
gerichteten
Informationskampagne
zur
Mobilität,
die
die
wesentlichen
Aspekte,
Chancen
und
Möglichkeiten
des
europäischen
Arbeitsmarkts
behandelt.
TildeMODEL v2018
Here,
too,
a
targeted
information
campaign
has
a
major
role
to
play
in
terms
of
advertising
and
promoting
sales.
Auch
in
diesem
Fall
könnte
eine
gezielte
Informationskampagne
eine
wichtige
Funktion
als
Werbeträger
und
zur
Verkaufsförderung
übernehmen.
TildeMODEL v2018
Here,
too,
a
targeted
information
campaign
has
a
major
role
to
play
in
terms
of
reinforcing
the
importance
of
sustainability
both
in
production
and
marketing.
Auch
in
diesem
Fall
könnte
eine
gezielte
Informationskampagne
eine
wichtige
Funktion
bei
der
Bekräftigung
der
notwendigen
Nachhaltigkeit
in
der
Produktion
und
bei
der
Vermarktung
übernehmen.
TildeMODEL v2018