Übersetzung für "Take up office" in Deutsch
The
President
of
the
Commission
can
only
take
up
office
with
the
approval
of
the
European
Parliament.
Der
Kommissionspräsident
kommt
nur
mit
dem
Willen
des
Europäischen
Parlaments
in
sein
Amt.
Europarl v8
On
1
November
2004,
the
new
Commission
will
take
up
office.
Am
1.
November
2004
wird
die
neue
Kommission
ihr
Amt
antreten.
TildeMODEL v2018
The
new
members
would
take
up
office
at
the
plenary
session.
Die
neuen
Mitglieder
werden
auf
der
Plenartagung
in
ihr
Amt
eingeführt.
TildeMODEL v2018
These
new
members
would
take
up
office
during
the
plenary
session.
Die
neuen
Mitglieder
werden
auf
der
Plenartagung
in
ihr
Amt
eingeführt.
TildeMODEL v2018
The
Director
of
the
Agency
will
also
take
up
office.
Auch
der
Direktor
der
Agentur
wird
sein
Amt
antreten.
TildeMODEL v2018
M.
Balas
will
take
up
office
in
the
next
weeks.
Balás
wird
sein
Amt
in
den
kommenden
Wochen
antreten.
TildeMODEL v2018
Mr
Brouhns
will
take
up
office
in
Skopje
on
1
November
2002.
Alexis
Brouhns
tritt
sein
Amt
in
Skopje
am
1.
November
2002
an.
EUbookshop v2
He
will
take
up
office
on
4
August
2006.
Er
wird
ihr
Amt
als
Generalgouverneur
am
4.
August
2006
übernehmen.
WikiMatrix v1
He
will
take
up
his
office
on
1
December,
2004.
Er
wird
sein
Amt
am
1.
Dezember
2004
antreten.
ParaCrawl v7.1
He
will
take
up
office
on
1
August
2014.
Er
wird
am
1.
August
2014
sein
Amt
antreten.
ParaCrawl v7.1
He
will
take
up
his
office
in
the
second
half
of
the
year.
Er
wird
sein
Amt
im
Verlauf
der
zweiten
Jahreshälfte
antreten.
ParaCrawl v7.1
Jasmin
Staiblin
will
take
up
her
office
as
CEO
of
Alpiq
on
1
January
2013.
Jasmin
Staiblin
wird
ihr
Amt
als
CEO
von
Alpiq
am
1.
Januar
2013
antreten.
ParaCrawl v7.1
If
we
wait
for
the
new
Commission
to
take
up
office,
you
will
probably
have
to
wait
until
the
end
of
January,
and
so
we
are
already
doing
it.
Wenn
wir
auf
den
Amtsantritt
der
neuen
Kommission
warten,
werden
Sie
möglicherweise
bis
Ende
Januar
warten
müssen,
und
demzufolge
tun
wir
es
bereits.
Europarl v8
The
attendance
of
our
assembly
here
today
is
a
clear
expression
of
that
appreciation
and
their
wish
to
ensure
that
they
are
fully
informed
as
to
the
workings
of
the
European
Union
so
that
they
can
make
the
best
advantage
of
it
when
they
take
up
office.
Die
heutige
Anwesenheit
unserer
Versammlung
ist
ein
klarer
Ausdruck
dieser
Wertschätzung
und
ihres
Wunsches,
sich
der
uneingeschränkten
Information
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zu
vergewissern,
so
daß
sie,
wenn
sie
ihr
Amt
antritt,
besten
Gebrauch
davon
machen
kann.
Europarl v8
The
President
of
the
European
Council,
Mr
Van
Rompuy,
will
take
up
office
on
1
January
2010.
Der
Präsident
des
Europäischen
Rates,
Herr
Van
Rompuy,
wird
sein
Amt
am
1.
Januar
2010
antreten.
Europarl v8
Mr
President,
Honourable
Members,
in
less
than
three
months'
time
a
new
Parliament
will
take
up
office.
Herr
Präsident,
sehr
geehrte
Mitglieder,
in
weniger
als
drei
Monaten
wird
ein
neues
Parlament
seine
Amtsperiode
antreten.
Europarl v8
Firstly,
it
is
only
one
office
-
High
Representative,
Vice-President
of
the
Commission
-
and
secondly,
she
cannot
take
up
office
without
the
consent
of
Parliament.
Erstens
ist
es
nur
ein
Amt
-
Hohe
Vertreterin,
Vizepräsidentin
der
Kommission
-,
und
zweitens
kann
sie
es
ohne
Zustimmung
des
Parlaments
nicht
voll
antreten.
Europarl v8
You
take
up
office,
Mr
President,
at
a
time
when
we
have
Members
from
the
twenty-five
countries
of
the
European
Union
here,
and
you
were
right
to
address
the
language
issue.
Herr
Präsident,
Ihr
Amtsantritt
fällt
in
die
Zeit,
in
der
wir
hier
Abgeordnete
aus
25
Ländern
der
Europäischen
Union
zusammen
haben,
und
Sie
haben
mit
Recht
die
Sprachen
angesprochen.
Europarl v8
The
political
parties
also
have
a
great
responsibility
and
should
involve
young
people
to
a
greater
degree,
encouraging
them
to
take
up
political
office.
Auch
die
politischen
Parteien
tragen
eine
große
Verantwortung
und
sollten
junge
Menschen
stärker
einbinden
und
dazu
ermutigen,
politische
Ämter
zu
übernehmen.
Europarl v8
He
was
meant
to
go
to
Cuba
this
week
to
take
up
office
as
papal
Nuncio
there
and
help
human
rights
and
freedom
of
religion
to
prevail.
Er
wäre
in
dieser
Woche
nach
Kuba
gegangen,
um
dort
sein
Amt
als
päpstlicher
Nuntius
anzutreten,
um
dort
Menschenrechten
und
Religionsfreiheit
zum
Durchbruch
zu
verhelfen.
Europarl v8
It
so
happens
that
today
is
the
day
I
take
up
office
as
a
Member
of
this
House
representing
the
Valencian
Nationalist
Bloc.
Heute
ist
auch
der
Tag,
an
dem
ich
mein
Amt
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
für
den
Valencianischen
Nationalistischen
Block
antrete.
Europarl v8